There are 57 total results for your 邸 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
邸 see styles |
dǐ di3 ti tei / te てい |
residence of a high-ranking official; lodging-house (n-suf,n) (honorific or respectful language) (usu. after a family name) residence; mansion; (surname) Yashiki |
邸内 see styles |
teinai / tenai ていない |
grounds; premises |
邸報 邸报 see styles |
dǐ bào di3 bao4 ti pao |
imperial bulletin, palace report dating back to Han dynasty |
邸子 see styles |
teiko / teko ていこ |
(female given name) Teiko |
邸宅 see styles |
teitaku / tetaku ていたく |
mansion; residence |
邸店 see styles |
dǐ diàn di3 dian4 ti tien taiten |
stores |
中邸 see styles |
nakayashiki なかやしき |
(place-name) Nakayashiki |
公邸 see styles |
koutei / kote こうてい |
official residence |
別邸 see styles |
bettei / bette べってい |
secondary residence; vacation home; villa |
古邸 see styles |
furuyashiki ふるやしき |
(surname) Furuyashiki |
埜邸 see styles |
nomura のむら |
(surname) Nomura |
大邸 see styles |
ooyashiki おおやしき |
(place-name) Ooyashiki |
官邸 see styles |
guān dǐ guan1 di3 kuan ti kantei / kante かんてい |
official residence (See 私邸) official residence (e.g. of the prime minister) |
府邸 see styles |
fǔ dǐ fu3 di3 fu ti |
mansion house; official residence |
新邸 see styles |
shintei / shinte しんてい |
(place-name) Shintei |
木邸 see styles |
kimura きむら |
(surname) Kimura |
本邸 see styles |
hontei / honte ほんてい |
principal residence |
来邸 see styles |
raitei / raite らいてい |
visiting someone's residence |
沢邸 see styles |
sawayashiki さわやしき |
(place-name) Sawayashiki |
私邸 see styles |
shitei / shite してい |
(See 官邸) private residence |
自邸 see styles |
jitei / jite じてい |
one's residence |
藩邸 see styles |
hantei / hante はんてい |
(hist) residence maintained by a daimyo in Edo |
蠻邸 蛮邸 see styles |
mán dǐ man2 di3 man ti |
foreign mission (in former times); residence of barbarian emissary |
豪邸 see styles |
goutei / gote ごうてい |
magnificent house; luxurious home; palatial residence; stately mansion |
中邸前 see styles |
nakayashikimae なかやしきまえ |
(place-name) Nakayashikimae |
五軒邸 see styles |
gokenyashiki ごけんやしき |
(place-name) Goken'yashiki |
大邸宅 see styles |
daiteitaku / daitetaku だいていたく |
mansion |
市島邸 see styles |
ichijimatei / ichijimate いちじまてい |
(place-name) Ichijimatei |
御用邸 see styles |
goyoutei / goyote ごようてい |
imperial villa |
松浦邸 see styles |
matsuuratei / matsurate まつうらてい |
(place-name) Matsuuratei |
桑名邸 see styles |
kuwanayashiki くわなやしき |
(place-name) Kuwanayashiki |
毛利邸 see styles |
mouritei / morite もうりてい |
(place-name) Mouritei |
江川邸 see styles |
egawatei / egawate えがわてい |
(place-name) Egawatei |
目黒邸 see styles |
megurotei / megurote めぐろてい |
(place-name) Megurotei |
笹川邸 see styles |
sasagawatei / sasagawate ささがわてい |
(place-name) Sasagawatei |
素柄邸 see styles |
sugarayashiki すがらやしき |
(place-name) Sugarayashiki |
荒邸下 see styles |
arayashikishimo あらやしきしも |
(place-name) Arayashikishimo |
青木邸 see styles |
aokitei / aokite あおきてい |
(place-name) Aokitei |
大使公邸 see styles |
taishikoutei / taishikote たいしこうてい |
ambassador's residence |
旧乃木邸 see styles |
kyuunogitei / kyunogite きゅうのぎてい |
(place-name) Kyūnogitei |
総理官邸 see styles |
sourikantei / sorikante そうりかんてい |
Prime Minister's official residence |
首相官邸 see styles |
shushoukantei / shushokante しゅしょうかんてい |
prime minister's official residence; (place-name) Shushoukantei |
中邸信一郎 see styles |
nakayashikishinichirou / nakayashikishinichiro なかやしきしんいちろう |
(person) Nakayashiki Shin'ichirō |
北条氏邸跡 see styles |
houjoushiteiato / hojoshiteato ほうじょうしていあと |
(place-name) Hōjōshiteiato |
葉山御用邸 see styles |
hayamagoyoutei / hayamagoyote はやまごようてい |
(place-name) Hayamagoyoutei |
藤堂家邸跡 see styles |
toudouketeiato / todoketeato とうどうけていあと |
(place-name) Toudouketeiato |
那須御用邸 see styles |
nasugoyoutei / nasugoyote なすごようてい |
(place-name) Nasugoyoutei |
須崎御用邸 see styles |
suzakigoyoutei / suzakigoyote すざきごようてい |
(place-name) Suzakigoyoutei |
五郎右衛門邸 see styles |
gorouemontei / goroemonte ごろうえもんてい |
(place-name) Gorouemontei |
大江時親邸跡 see styles |
ooetokinoshinteiato / ooetokinoshinteato おおえときのしんていあと |
(place-name) Ooetokinoshinteiato |
旧ハッサム邸 see styles |
kyuuhassamutei / kyuhassamute きゅうハッサムてい |
(place-name) Kyūhassamutei |
萱野三平旧邸 see styles |
kayanosanpeikyuutaku / kayanosanpekyutaku かやのさんぺいきゅうたく |
(place-name) Kaya no Sanpei (former residence) |
御用邸記念公園 see styles |
goyouteikinenkouen / goyotekinenkoen ごようていきねんこうえん |
(place-name) Goyouteikinen Park |
Variations: |
teitaku / tetaku ていたく |
mansion; residence |
Variations: |
yashiki やしき |
residence; estate; grounds; premises; mansion |
オーストラリア首相官邸 see styles |
oosutorariashushoukantei / oosutorariashushokante オーストラリアしゅしょうかんてい |
(place-name) official residence of the Prime Minister of Australia; The Lodge |
Variations: |
teitaku / tetaku ていたく |
(large) house; residence; mansion |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 57 results for "邸" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.