There are 15 total results for your 遽 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
遽 see styles |
jù ju4 chü kyo |
hurry; fast; suddenly hasty |
遽務 遽务 see styles |
jù wù ju4 wu4 chü wu kyomu |
distracted |
遽然 see styles |
jù rán ju4 ran2 chü jan kyozen きょぜん |
(literary) all of a sudden (adv-to,adj-t) (archaism) (See 突然) sudden; abrupt |
遽返 see styles |
jù fǎn ju4 fan3 chü fan kyohen |
to return hastily |
匆遽 see styles |
cōng jù cong1 ju4 ts`ung chü tsung chü |
hurried; impetuous; rash |
急遽 see styles |
jí jù ji2 ju4 chi chü kyuukyo / kyukyo きゅうきょ |
rapid; sudden (adverb) (1) hurriedly; in a hurry; in haste; (adjectival noun) (2) (archaism) sudden |
惶遽 see styles |
huáng jù huang2 ju4 huang chü koukyo / kokyo こうきょ |
frightened; anxious (archaism) being afraid and panicked |
驚遽 惊遽 see styles |
jīng jù jing1 ju4 ching chü |
in a panic; stunned |
遽しい see styles |
awatadashii / awatadashi あわただしい |
(adjective) busy; hurried; confused; flurried |
遽務憂苦 遽务忧苦 see styles |
jù wù yōu kǔ ju4 wu4 you1 ku3 chü wu yu k`u chü wu yu ku kyomu uku |
excessive attachment and anxiety |
經營遽務 经营遽务 see styles |
jīng yíng jù wù jing1 ying2 ju4 wu4 ching ying chü wu kyōyō kyomu |
to be busily engaged in one's occupation |
Variations: |
awatadashii / awatadashi あわただしい |
(adjective) busy; hurried; confused; flurried |
Variations: |
kyuukyo / kyukyo きゅうきょ |
(adverb) (1) hurriedly; in a hurry; hastily; in haste; (adjectival noun) (2) (obsolete) sudden; abrupt |
Variations: |
awatadashii / awatadashi あわただしい |
(adjective) (1) busy; hectic; hurried; rushed; (adjective) (2) rapid; quick; sudden |
Variations: |
awatadashii / awatadashi あわただしい |
(adjective) (1) busy; hectic; hurried; rushed; (adjective) (2) rapid; quick; sudden |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 15 results for "遽" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.