I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 45 total results for your 通貨 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
通貨 通货 see styles |
tōng huò tong1 huo4 t`ung huo tung huo tsuuka / tsuka つうか |
currency; (old) exchange of goods currency |
通貨主義 see styles |
tsuukashugi / tsukashugi つうかしゅぎ |
currency principle; currency doctrine |
通貨価値 see styles |
tsuukakachi / tsukakachi つうかかち |
currency value; value of a currency |
通貨単位 see styles |
tsuukatani / tsukatani つうかたんい |
monetary unit; currency unit |
通貨収縮 see styles |
tsuukashuushuku / tsukashushuku つうかしゅうしゅく |
(See 通貨膨張) currency contraction; deflation of currency |
通貨同盟 see styles |
tsuukadoumei / tsukadome つうかどうめい |
(See 貨幣同盟・かへいどうめい) monetary union |
通貨学派 see styles |
tsuukagakuha / tsukagakuha つうかがくは |
(See 通貨主義) currency school; British currency school |
通貨政策 see styles |
tsuukaseisaku / tsukasesaku つうかせいさく |
monetary policy |
通貨統合 see styles |
tsuukatougou / tsukatogo つうかとうごう |
monetary union; currency union; common currency |
通貨緊縮 通货紧缩 see styles |
tōng huò jǐn suō tong1 huo4 jin3 suo1 t`ung huo chin so tung huo chin so |
deflation |
通貨膨張 see styles |
tsuukabouchou / tsukabocho つうかぼうちょう |
(See 通貨収縮) currency expansion; inflation of currency |
通貨膨脹 通货膨胀 see styles |
tōng huò péng zhàng tong1 huo4 peng2 zhang4 t`ung huo p`eng chang tung huo peng chang |
inflation |
通貨記号 see styles |
tsuukakigou / tsukakigo つうかきごう |
{comp} currency sign; currency symbol |
通貨改革 see styles |
tsuukakaikaku / tsukakaikaku つうかかいかく |
currency reform; monetary reform |
通貨縮小 see styles |
tsuukashukushou / tsukashukusho つうかしゅくしょう |
{finc} deflation; contraction of currency |
仮想通貨 see styles |
kasoutsuuka / kasotsuka かそうつうか |
virtual currency; cryptocurrency |
単一通貨 see styles |
tanitsutsuuka / tanitsutsuka たんいつつうか |
single currency; currency unification |
国際通貨 see styles |
kokusaitsuuka / kokusaitsuka こくさいつうか |
international currency |
基軸通貨 see styles |
kijikutsuuka / kijikutsuka きじくつうか |
key currency |
暗号通貨 see styles |
angoutsuuka / angotsuka あんごうつうか |
cryptocurrency |
法定通貨 see styles |
houteitsuuka / hotetsuka ほうていつうか |
{finc} legal tender |
準備通貨 see styles |
junbitsuuka / junbitsuka じゅんびつうか |
reserve currency |
現地通貨 see styles |
genchitsuuka / genchitsuka げんちつうか |
local currency |
現金通貨 see styles |
genkintsuuka / genkintsuka げんきんつうか |
cash currency in circulation; physical currency |
補助通貨 see styles |
hojotsuuka / hojotsuka ほじょつうか |
fractional currency (e.g. cents, pence) |
避難通貨 see styles |
hinantsuuka / hinantsuka ひなんつうか |
{finc} safe-haven currency |
電子通貨 see styles |
denshitsuuka / denshitsuka でんしつうか |
electronic currency; digital currency; e-currency |
通貨供給量 see styles |
tsuukakyoukyuuryou / tsukakyokyuryo つうかきょうきゅうりょう |
(See マネーサプライ) money supply |
通貨発行益 see styles |
tsuukahakkoueki / tsukahakkoeki つうかはっこうえき |
{finc} (See シニョリッジ) seigniorage; seignorage; seigneurage |
通貨スワップ see styles |
tsuukasuwappu / tsukasuwappu つうかスワップ |
{finc} currency swap |
デジタル通貨 see styles |
dejitarutsuuka / dejitarutsuka デジタルつうか |
digital currency |
国際通貨基金 see styles |
kokusaitsuukakikin / kokusaitsukakikin こくさいつうかききん |
International Monetary Fund; IMF |
惡性通貨膨脹 恶性通货膨胀 see styles |
è xìng tōng huò péng zhàng e4 xing4 tong1 huo4 peng2 zhang4 o hsing t`ung huo p`eng chang o hsing tung huo peng chang |
hyperinflation |
欧州通貨制度 see styles |
oushuutsuukaseido / oshutsukasedo おうしゅうつうかせいど |
European Monetary System; EMS |
欧州通貨単位 see styles |
oushuutsuukatani / oshutsukatani おうしゅうつうかたんい |
(See エキュー) European Currency Unit; ECU |
欧州通貨基金 see styles |
oushuutsuukakikin / oshutsukakikin おうしゅうつうかききん |
European Monetary Fund; EMF |
欧州通貨機構 see styles |
oushuutsuukakikou / oshutsukakiko おうしゅうつうかきこう |
(org) European Monetary Institute; EMI; (o) European Monetary Institute; EMI |
欧州通貨機関 see styles |
oushuutsuukakikan / oshutsukakikan おうしゅうつうかきかん |
(org) European Monetary Institute; (o) European Monetary Institute |
管理通貨制度 see styles |
kanritsuukaseido / kanritsukasedo かんりつうかせいど |
managed currency system |
経済通貨同盟 see styles |
keizaitsuukadoumei / kezaitsukadome けいざいつうかどうめい |
(European) Economic and Monetary Union; EMU |
自国通貨建て see styles |
jikokutsuukadate / jikokutsukadate じこくつうかだて |
home currency rate; denominated in local currency |
通貨編集用文字 see styles |
tsuukahenshuuyoumoji / tsukahenshuyomoji つうかへんしゅうようもじ |
{comp} currency symbol |
仮想通貨交換所 see styles |
kasoutsuukakoukanjo / kasotsukakokanjo かそうつうかこうかんじょ |
cryptocurrency exchange; crypto exchange; digital currency exchange |
中央銀行デジタル通貨 see styles |
chuuouginkoudejitarutsuuka / chuoginkodejitarutsuka ちゅうおうぎんこうデジタルつうか |
{finc} central bank digital currency; CBDC |
西アフリカ経済通貨同盟 see styles |
nishiafurikakeizaitsuukadoumei / nishiafurikakezaitsukadome にしアフリカけいざいつうかどうめい |
(org) Union Economique et Monetaire Ouest Africane; (o) Union Economique et Monetaire Ouest Africane |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 45 results for "通貨" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.