Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 24 total results for your 足し search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

足し

see styles
 tashi
    たし
(See 足しになる) supplement; top up; complement; making up (a deficiency)

足し前

see styles
 tashimae
    たしまえ
supplement; addition

足し算

see styles
 tashizan
    たしざん
{math} addition

付足し

see styles
 tsuketashi
    つけたし
addition; appendix; supplement; postscript

用足し

see styles
 youtashi / yotashi
    ようたし
(noun/participle) (1) running errands; going on errands; (2) (transaction of) business; going about one's business; (3) doing one's business (i.e. at the toilet); going to the washroom; (4) purveying; purveyor

継足し

see styles
 tsugitashi
    つぎたし
addition; extension; elongation

足しげく

see styles
 ashishigeku
    あししげく
(adverb) frequently

足し算器

see styles
 tashizanki
    たしざんき
adder (spoken)

付け足し

see styles
 tsuketashi
    つけたし
addition; appendix; supplement; postscript

塗り足し

see styles
 nuritashi
    ぬりたし
{print} bleed

注ぎ足し

see styles
 tsugitashi
    つぎたし
refilling (a liquid); topping up

継ぎ足し

see styles
 tsugitashi
    つぎたし
addition; extension; elongation

腹の足し

see styles
 haranotashi
    はらのたし
(exp,n) food to fill one's stomach; something to satisfy one's hunger

足しにする

see styles
 tashinisuru
    たしにする
(exp,vs-i) (as 〜の足しにする) (See 足しになる) to make up (a deficiency); to supplement; to add to; to put towards

足しになる

see styles
 tashininaru
    たしになる
(exp,v5r) to be of help; to be useful; to go toward

足しげく通う

see styles
 ashishigekukayou / ashishigekukayo
    あししげくかよう
(exp,v5u) to visit frequently; to haunt

足して二で割る

see styles
 tashitenidewaru
    たしてにでわる
(exp,v5r,vt) to combine parts of two different things into a new thing; to compromise; to balance out

Variations:
足し湯
たし湯

 tashiyu
    たしゆ
(noun/participle) (See 差し湯・さしゆ) adding more water (to a bath tub)

Variations:
付け足し
付足し

 tsuketashi
    つけたし
addition; appendix; supplement; postscript

Variations:
継ぎ足し
継足し

 tsugitashi
    つぎたし
addition; extension; elongation

Variations:
足繁く
足しげく

 ashishigeku
    あししげく
(adverb) frequently

Variations:
足繁く通う
足しげく通う

 ashishigekukayou / ashishigekukayo
    あししげくかよう
(exp,v5u) to visit frequently; to haunt

Variations:
足し算
たし算(sK)

 tashizan
    たしざん
{math} addition

Variations:
用足し
用達
用足(io)
用たし
用達し(io)

 youtashi; youtatsu(用達) / yotashi; yotatsu(用達)
    ようたし; ようたつ(用達)
(noun/participle) (1) running errands; going on errands; (noun/participle) (2) (transaction of) business; going about one's business; (noun/participle) (3) doing one's business (i.e. at the toilet); going to the washroom; (noun/participle) (4) (esp. 用達) (See 御用達・1) purveying; purveyor
This page contains 24 results for "足し" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary