Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 76 total results for your 越後 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

越後

see styles
 echigo
    えちご
(hist) Echigo (former province located in present-day Niigata Prefecture); (surname) Koshigo

越後兎

see styles
 echigousagi; echigousagi / echigosagi; echigosagi
    えちごうさぎ; エチゴウサギ
(kana only) (See 東北野兎) Lepus brachyurus lyoni (subspecies of Japanese hare)

越後原

see styles
 echigohara
    えちごはら
(place-name) Echigohara

越後屋

see styles
 echigoya
    えちごや
(1) (surname) Echigoya; (2) (char) Echigoya (nefarious businessman; stock character in period dramas); (surname) Echigoya; (ch) Echigoya (nefarious businessman; stock character in period dramas)

越後山

see styles
 echigoyama
    えちごやま
(surname) Echigoyama

越後島

see styles
 echigojima
    えちごじま
(surname) Echigojima

越後村

see styles
 echigomura
    えちごむら
(place-name) Echigomura

越後林

see styles
 echigobayashi
    えちごばやし
(surname) Echigobayashi

越後沢

see styles
 etsugozawa
    えつござわ
(place-name) Etsugozawa

越後沼

see styles
 echigonuma
    えちごぬま
(personal name) Echigonuma

越後町

see styles
 echigomachi
    えちごまち
(place-name) Echigomachi

越後線

see styles
 echigosen
    えちごせん
(personal name) Echigosen

越後谷

see styles
 koshigoya
    こしごや
(surname) Koshigoya

越後貫

see styles
 ogonuki
    おごぬき
(surname) Ogonuki

越後七浦

see styles
 echigonanaura
    えちごななうら
(place-name) Echigonanaura

越後下関

see styles
 echigoshimoseki
    えちごしもせき
(personal name) Echigoshimoseki

越後中里

see styles
 echigonakazato
    えちごなかざと
(personal name) Echigonakazato

越後京田

see styles
 echigokyouden / echigokyoden
    えちごきょうでん
(place-name) Echigokyōden

越後和男

see styles
 echigokazuo
    えちごかずお
(person) Echigo Kazuo (1965.12.28-)

越後大崎

see styles
 echigooosaki
    えちごおおさき
(personal name) Echigooosaki

越後寒川

see styles
 echigokangawa
    えちごかんがわ
(personal name) Echigokangawa

越後山脈

see styles
 echigosanmyaku
    えちごさんみゃく
(personal name) Echigosanmyaku

越後岩塚

see styles
 echigoiwatsuka
    えちごいわつか
(personal name) Echigoiwatsuka

越後岩沢

see styles
 echigoiwasawa
    えちごいわさわ
(personal name) Echigoiwasawa

越後川口

see styles
 echigokawaguchi
    えちごかわぐち
(personal name) Echigokawaguchi

越後平野

see styles
 echigoheiya / echigoheya
    えちごへいや
(personal name) Echigoheiya

越後広瀬

see styles
 echigohirose
    えちごひろせ
(personal name) Echigohirose

越後早川

see styles
 echigohayakawa
    えちごはやかわ
(personal name) Echigohayakawa

越後曽根

see styles
 echigosone
    えちごそね
(personal name) Echigosone

越後東山

see styles
 echigohigashiyama
    えちごひがしやま
(place-name) Echigohigashiyama

越後水沢

see styles
 echigomizusawa
    えちごみずさわ
(personal name) Echigomizusawa

越後沢山

see styles
 echigosawayama
    えちごさわやま
(personal name) Echigosawayama

越後湯沢

see styles
 echigoyuzawa
    えちごゆざわ
(place-name) Echigoyuzawa

越後獅子

see styles
 echigojishi
    えちごじし
street performance by itinerant entertainers featuring a tumbling act in which a child performer wears a carved lion's head

越後田沢

see styles
 echigotazawa
    えちごたざわ
(personal name) Echigotazawa

越後突抜

see styles
 echigotsukinuke
    えちごつきぬけ
(place-name) Echigotsukinuke

越後谷川

see styles
 echigodanigawa
    えちごだにがわ
(place-name) Echigodanigawa

越後赤塚

see styles
 echigoakatsuka
    えちごあかつか
(personal name) Echigoakatsuka

越後金丸

see styles
 echigokanamaru
    えちごかなまる
(personal name) Echigokanamaru

越後長沢

see styles
 echigonagasawa
    えちごながさわ
(personal name) Echigonagasawa

越後長野

see styles
 echigonagano
    えちごながの
(place-name) Echigonagano

越後須原

see styles
 echigosuhara
    えちごすはら
(personal name) Echigosuhara

照越後沢

see styles
 terukoshiushirosawa
    てるこしうしろさわ
(place-name) Terukoshiushirosawa

裏越後沢

see styles
 uraechigosawa
    うらえちごさわ
(place-name) Uraechigosawa

越後下関駅

see styles
 echigoshimosekieki
    えちごしもせきえき
(st) Echigoshimoseki Station

越後中里駅

see styles
 echigonakazatoeki
    えちごなかざとえき
(st) Echigonakazato Station

越後堀之内

see styles
 echigohorinouchi / echigohorinochi
    えちごほりのうち
(personal name) Echigohorinouchi

越後大島駅

see styles
 echigoooshimaeki
    えちごおおしまえき
(st) Echigoooshima Station

越後寒川駅

see styles
 echigokangawaeki
    えちごかんがわえき
(st) Echigokangawa Station

越後岩塚駅

see styles
 echigoiwatsukaeki
    えちごいわつかえき
(st) Echigoiwatsuka Station

越後岩沢駅

see styles
 echigoiwasawaeki
    えちごいわさわえき
(st) Echigoiwasawa Station

越後川口駅

see styles
 echigokawaguchieki
    えちごかわぐちえき
(st) Echigokawaguchi Station

越後広瀬駅

see styles
 echigohiroseeki
    えちごひろせえき
(st) Echigohirose Station

越後広田駅

see styles
 echigohirotaeki
    えちごひろたえき
(st) Echigohirota Station

越後早川駅

see styles
 echigohayakawaeki
    えちごはやかわえき
(st) Echigohayakawa Station

越後曽根駅

see styles
 echigosoneeki
    えちごそねえき
(st) Echigosone Station

越後水沢駅

see styles
 echigomizusawaeki
    えちごみずさわえき
(st) Echigomizusawa Station

越後湯沢駅

see styles
 echigoyuzawaeki
    えちごゆざわえき
(st) Echigoyuzawa Station

越後滝谷駅

see styles
 echigotakiyaeki
    えちごたきやえき
(st) Echigotakiya Station

越後片貝駅

see styles
 echigokatakaieki
    えちごかたかいえき
(st) Echigokatakai Station

越後田中駅

see styles
 echigotanakaeki
    えちごたなかえき
(st) Echigotanaka Station

越後田沢駅

see styles
 echigotazawaeki
    えちごたざわえき
(st) Echigotazawa Station

越後石山駅

see styles
 echigoishiyamaeki
    えちごいしやまえき
(st) Echigoishiyama Station

越後突抜町

see styles
 echigotsukinukechou / echigotsukinukecho
    えちごつきぬけちょう
(place-name) Echigotsukinukechō

越後谷卓司

see styles
 echigoyatakashi
    えちごやたかし
(person) Echigoya Takashi

越後赤塚駅

see styles
 echigoakatsukaeki
    えちごあかつかえき
(st) Echigoakatsuka Station

越後金丸駅

see styles
 echigokanamarueki
    えちごかなまるえき
(st) Echigokanamaru Station

越後開閉所

see styles
 echigokaiheisho / echigokaihesho
    えちごかいへいしょ
(place-name) Echigokaiheisho

越後須原駅

see styles
 echigosuharaeki
    えちごすはらえき
(st) Echigosuhara Station

越後鹿渡駅

see styles
 echigoshikawatarieki
    えちごしかわたりえき
(st) Echigoshikawatari Station

越後堀之内駅

see styles
 echigohorinouchieki / echigohorinochieki
    えちごほりのうちえき
(st) Echigohorinouchi Station

セルジオ越後

see styles
 serujioechigo
    セルジオえちご
(person) Serujio Echigo

深草越後屋敷

see styles
 fukakusaechigoyashiki
    ふかくさえちごやしき
(place-name) Fukakusaechigoyashiki

越後屋喜左衛門

see styles
 echigoyakisaemon
    えちごやきさえもん
(person) Echigoya Kisaemon

深草越後屋敷町

see styles
 fukakusaechigoyashikichou / fukakusaechigoyashikicho
    ふかくさえちごやしきちょう
(place-name) Fukakusaechigoyashikichō

越後七浦有料道路

see styles
 echigonanaurayuuryoudouro / echigonanaurayuryodoro
    えちごななうらゆうりょうどうろ
(place-name) Echigonanaurayūryōdōro
This page contains 76 results for "越後" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary