There are 76 total results for your 越後 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
越後 see styles |
echigo えちご |
(hist) Echigo (former province located in present-day Niigata Prefecture); (surname) Koshigo |
越後兎 see styles |
echigousagi; echigousagi / echigosagi; echigosagi えちごうさぎ; エチゴウサギ |
(kana only) (See 東北野兎) Lepus brachyurus lyoni (subspecies of Japanese hare) |
越後原 see styles |
echigohara えちごはら |
(place-name) Echigohara |
越後屋 see styles |
echigoya えちごや |
(1) (surname) Echigoya; (2) (char) Echigoya (nefarious businessman; stock character in period dramas); (surname) Echigoya; (ch) Echigoya (nefarious businessman; stock character in period dramas) |
越後山 see styles |
echigoyama えちごやま |
(surname) Echigoyama |
越後島 see styles |
echigojima えちごじま |
(surname) Echigojima |
越後村 see styles |
echigomura えちごむら |
(place-name) Echigomura |
越後林 see styles |
echigobayashi えちごばやし |
(surname) Echigobayashi |
越後沢 see styles |
etsugozawa えつござわ |
(place-name) Etsugozawa |
越後沼 see styles |
echigonuma えちごぬま |
(personal name) Echigonuma |
越後町 see styles |
echigomachi えちごまち |
(place-name) Echigomachi |
越後線 see styles |
echigosen えちごせん |
(personal name) Echigosen |
越後谷 see styles |
koshigoya こしごや |
(surname) Koshigoya |
越後貫 see styles |
ogonuki おごぬき |
(surname) Ogonuki |
越後七浦 see styles |
echigonanaura えちごななうら |
(place-name) Echigonanaura |
越後下関 see styles |
echigoshimoseki えちごしもせき |
(personal name) Echigoshimoseki |
越後中里 see styles |
echigonakazato えちごなかざと |
(personal name) Echigonakazato |
越後京田 see styles |
echigokyouden / echigokyoden えちごきょうでん |
(place-name) Echigokyōden |
越後和男 see styles |
echigokazuo えちごかずお |
(person) Echigo Kazuo (1965.12.28-) |
越後大崎 see styles |
echigooosaki えちごおおさき |
(personal name) Echigooosaki |
越後寒川 see styles |
echigokangawa えちごかんがわ |
(personal name) Echigokangawa |
越後山脈 see styles |
echigosanmyaku えちごさんみゃく |
(personal name) Echigosanmyaku |
越後岩塚 see styles |
echigoiwatsuka えちごいわつか |
(personal name) Echigoiwatsuka |
越後岩沢 see styles |
echigoiwasawa えちごいわさわ |
(personal name) Echigoiwasawa |
越後川口 see styles |
echigokawaguchi えちごかわぐち |
(personal name) Echigokawaguchi |
越後平野 see styles |
echigoheiya / echigoheya えちごへいや |
(personal name) Echigoheiya |
越後広瀬 see styles |
echigohirose えちごひろせ |
(personal name) Echigohirose |
越後早川 see styles |
echigohayakawa えちごはやかわ |
(personal name) Echigohayakawa |
越後曽根 see styles |
echigosone えちごそね |
(personal name) Echigosone |
越後東山 see styles |
echigohigashiyama えちごひがしやま |
(place-name) Echigohigashiyama |
越後水沢 see styles |
echigomizusawa えちごみずさわ |
(personal name) Echigomizusawa |
越後沢山 see styles |
echigosawayama えちごさわやま |
(personal name) Echigosawayama |
越後湯沢 see styles |
echigoyuzawa えちごゆざわ |
(place-name) Echigoyuzawa |
越後獅子 see styles |
echigojishi えちごじし |
street performance by itinerant entertainers featuring a tumbling act in which a child performer wears a carved lion's head |
越後田沢 see styles |
echigotazawa えちごたざわ |
(personal name) Echigotazawa |
越後突抜 see styles |
echigotsukinuke えちごつきぬけ |
(place-name) Echigotsukinuke |
越後谷川 see styles |
echigodanigawa えちごだにがわ |
(place-name) Echigodanigawa |
越後赤塚 see styles |
echigoakatsuka えちごあかつか |
(personal name) Echigoakatsuka |
越後金丸 see styles |
echigokanamaru えちごかなまる |
(personal name) Echigokanamaru |
越後長沢 see styles |
echigonagasawa えちごながさわ |
(personal name) Echigonagasawa |
越後長野 see styles |
echigonagano えちごながの |
(place-name) Echigonagano |
越後須原 see styles |
echigosuhara えちごすはら |
(personal name) Echigosuhara |
照越後沢 see styles |
terukoshiushirosawa てるこしうしろさわ |
(place-name) Terukoshiushirosawa |
裏越後沢 see styles |
uraechigosawa うらえちごさわ |
(place-name) Uraechigosawa |
越後下関駅 see styles |
echigoshimosekieki えちごしもせきえき |
(st) Echigoshimoseki Station |
越後中里駅 see styles |
echigonakazatoeki えちごなかざとえき |
(st) Echigonakazato Station |
越後堀之内 see styles |
echigohorinouchi / echigohorinochi えちごほりのうち |
(personal name) Echigohorinouchi |
越後大島駅 see styles |
echigoooshimaeki えちごおおしまえき |
(st) Echigoooshima Station |
越後寒川駅 see styles |
echigokangawaeki えちごかんがわえき |
(st) Echigokangawa Station |
越後岩塚駅 see styles |
echigoiwatsukaeki えちごいわつかえき |
(st) Echigoiwatsuka Station |
越後岩沢駅 see styles |
echigoiwasawaeki えちごいわさわえき |
(st) Echigoiwasawa Station |
越後川口駅 see styles |
echigokawaguchieki えちごかわぐちえき |
(st) Echigokawaguchi Station |
越後広瀬駅 see styles |
echigohiroseeki えちごひろせえき |
(st) Echigohirose Station |
越後広田駅 see styles |
echigohirotaeki えちごひろたえき |
(st) Echigohirota Station |
越後早川駅 see styles |
echigohayakawaeki えちごはやかわえき |
(st) Echigohayakawa Station |
越後曽根駅 see styles |
echigosoneeki えちごそねえき |
(st) Echigosone Station |
越後水沢駅 see styles |
echigomizusawaeki えちごみずさわえき |
(st) Echigomizusawa Station |
越後湯沢駅 see styles |
echigoyuzawaeki えちごゆざわえき |
(st) Echigoyuzawa Station |
越後滝谷駅 see styles |
echigotakiyaeki えちごたきやえき |
(st) Echigotakiya Station |
越後片貝駅 see styles |
echigokatakaieki えちごかたかいえき |
(st) Echigokatakai Station |
越後田中駅 see styles |
echigotanakaeki えちごたなかえき |
(st) Echigotanaka Station |
越後田沢駅 see styles |
echigotazawaeki えちごたざわえき |
(st) Echigotazawa Station |
越後石山駅 see styles |
echigoishiyamaeki えちごいしやまえき |
(st) Echigoishiyama Station |
越後突抜町 see styles |
echigotsukinukechou / echigotsukinukecho えちごつきぬけちょう |
(place-name) Echigotsukinukechō |
越後谷卓司 see styles |
echigoyatakashi えちごやたかし |
(person) Echigoya Takashi |
越後赤塚駅 see styles |
echigoakatsukaeki えちごあかつかえき |
(st) Echigoakatsuka Station |
越後金丸駅 see styles |
echigokanamarueki えちごかなまるえき |
(st) Echigokanamaru Station |
越後開閉所 see styles |
echigokaiheisho / echigokaihesho えちごかいへいしょ |
(place-name) Echigokaiheisho |
越後須原駅 see styles |
echigosuharaeki えちごすはらえき |
(st) Echigosuhara Station |
越後鹿渡駅 see styles |
echigoshikawatarieki えちごしかわたりえき |
(st) Echigoshikawatari Station |
越後堀之内駅 see styles |
echigohorinouchieki / echigohorinochieki えちごほりのうちえき |
(st) Echigohorinouchi Station |
セルジオ越後 see styles |
serujioechigo セルジオえちご |
(person) Serujio Echigo |
深草越後屋敷 see styles |
fukakusaechigoyashiki ふかくさえちごやしき |
(place-name) Fukakusaechigoyashiki |
越後屋喜左衛門 see styles |
echigoyakisaemon えちごやきさえもん |
(person) Echigoya Kisaemon |
深草越後屋敷町 see styles |
fukakusaechigoyashikichou / fukakusaechigoyashikicho ふかくさえちごやしきちょう |
(place-name) Fukakusaechigoyashikichō |
越後七浦有料道路 see styles |
echigonanaurayuuryoudouro / echigonanaurayuryodoro えちごななうらゆうりょうどうろ |
(place-name) Echigonanaurayūryōdōro |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.