There are 27 total results for your 贄 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
贄 贽 see styles |
zhì zhi4 chih nie にえ |
gifts to superiors (1) (archaism) offering (to the gods, emperor, etc.); (2) gift; (3) sacrifice; (surname) Nie |
贄川 see styles |
ninagawa にながわ |
(surname) Ninagawa |
贄波 see styles |
nienami にえなみ |
(place-name) Nienami |
贄浦 see styles |
nieura にえうら |
(place-name) Nieura |
贄湾 see styles |
niewan にえわん |
(place-name) Niewan |
贄田 see styles |
neda ねだ |
(place-name) Neda |
早贄 see styles |
hayanie はやにえ |
(1) (abbreviation) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption; (2) first offering of the season |
李贄 李贽 see styles |
lǐ zhì li3 zhi4 li chih |
Li Zhi (1527-1602), late Ming philosopher, historian and writer |
生贄 see styles |
ikenie いけにえ |
(1) sacrifice (to the gods); (2) victim; scapegoat |
速贄 see styles |
hayanie はやにえ |
(1) (abbreviation) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption; (2) first offering of the season |
Variations: |
nie にえ |
(1) (archaism) offering (to the gods, emperor, etc.); (2) gift; (3) sacrifice |
贄川沢 see styles |
niekawazawa にえかわざわ |
(place-name) Niekawazawa |
贄川駅 see styles |
niekawaeki にえかわえき |
(st) Niekawa Station |
上贄波 see styles |
kaminienami かみにえなみ |
(place-name) Kaminienami |
生け贄 see styles |
ikenie いけにえ |
(1) sacrifice (to the gods); (2) victim; scapegoat |
鵙の早贄 see styles |
mozunohayanie もずのはやにえ |
(exp,n) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption |
鵙の速贄 see styles |
mozunohayanie もずのはやにえ |
(exp,n) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption |
Variations: |
hayanie はやにえ |
(1) (abbreviation) (See 百舌の早贄) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption; (2) (orig. meaning) first offering of the season |
モズの早贄 see styles |
mozunohayanie モズのはやにえ |
(exp,n) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption |
モズの速贄 see styles |
mozunohayanie モズのはやにえ |
(exp,n) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption |
百舌の早贄 see styles |
mozunohayanie もずのはやにえ |
(exp,n) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption |
百舌の速贄 see styles |
mozunohayanie もずのはやにえ |
(exp,n) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption |
Variations: |
ikenie いけにえ |
(1) (living) sacrifice; (2) victim; scapegoat |
Variations: |
hayanie はやにえ |
(1) (abbreviation) (kana only) (See 百舌の早贄) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption; (2) (orig. meaning) first offering of the season |
Variations: |
ikenie いけにえ |
(1) (living) sacrifice; (2) victim; scapegoat |
Variations: |
mozunohayanie; mozunohayanie もずのはやにえ; モズのはやにえ |
(exp,n) (kana only) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption |
Variations: |
mozunohayanie(百舌no早贄, 百舌no速贄, 鵙no早贄, 鵙no速贄); mozunohayanie(mozuno早贄, mozuno速贄) もずのはやにえ(百舌の早贄, 百舌の速贄, 鵙の早贄, 鵙の速贄); モズのはやにえ(モズの早贄, モズの速贄) |
(exp,n) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 27 results for "贄" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.