There are 33 total results for your 賑 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
賑 赈 see styles |
zhèn zhen4 chen nigiwai にぎわい |
to provide relief; to aid (place-name) Nigiwai |
賑岡 see styles |
nigioka にぎおか |
(place-name) Nigioka |
賑恤 赈恤 see styles |
zhèn xù zhen4 xu4 chen hsü |
relief aid |
賑捐 赈捐 see styles |
zhèn juān zhen4 juan1 chen chüan |
money donation to relieve distress or famine |
賑橋 see styles |
nigiwaibashi にぎわいばし |
(place-name) Nigiwaibashi |
賑濟 赈济 see styles |
zhèn jì zhen4 ji4 chen chi |
to give relief aid |
賑災 赈灾 see styles |
zhèn zāi zhen4 zai1 chen tsai |
disaster relief |
賑町 see styles |
nigiwaimachi にぎわいまち |
(place-name) Nigiwaimachi |
賑給 赈给 see styles |
zhèn jǐ zhen4 ji3 chen chi shinkyū |
to relieve |
殷賑 see styles |
inshin いんしん |
(noun or adjectival noun) prosperity |
賑あう see styles |
nigiau にぎあう |
(v5u,vi) (incorrect variant of 賑わう) (See 賑わう・1) to prosper; to flourish; to do thriving business; to be crowded with people |
賑やか see styles |
nigiyaka にぎやか |
(adjectival noun) (1) bustling; busy; crowded; lively; prosperous; thriving; (adjectival noun) (2) lively (party, voices, etc.); loud; noisy; merry; cheerful |
賑わい see styles |
nigiwai にぎわい |
prosperity; bustle; activity; crowd; turnout |
賑わう see styles |
nigiwau にぎわう |
(v5u,vi) (1) to be crowded with people; to be bustling with; (v5u,vi) (2) to prosper; to flourish; to do thriving business |
賑わす see styles |
nigiwasu にぎわす |
(transitive verb) (1) to enliven; to liven up; to cause a stir in (e.g. the newspapers); to hit (the front page, headlines, etc.); (transitive verb) (2) to make prosperous |
賑々しい see styles |
niginigishii / niginigishi にぎにぎしい |
(adjective) lively; merry; gay |
賑やかさ see styles |
nigiyakasa にぎやかさ |
business; liveliness |
賑やかし see styles |
nigiyakashi にぎやかし |
livening-up; making something lively |
賑やかす see styles |
nigiyakasu にぎやかす |
(transitive verb) to make lively; to enliven; to make exciting |
賑賑しい see styles |
niginigishii / niginigishi にぎにぎしい |
(adjective) lively; merry; gay |
以工代賑 以工代赈 see styles |
yǐ gōng dài zhèn yi3 gong1 dai4 zhen4 i kung tai chen |
to provide work to relieve poverty |
賑岡町奥山 see styles |
nigiokamachiokuyama にぎおかまちおくやま |
(place-name) Nigiokamachiokuyama |
賑岡町岩殿 see styles |
nigiokamachiiwadono / nigiokamachiwadono にぎおかまちいわどの |
(place-name) Nigiokamachiiwadono |
賑岡町強瀬 see styles |
nigiokamachikowaze にぎおかまちこわぜ |
(place-name) Nigiokamachikowaze |
賑岡町浅利 see styles |
nigiokamachiasari にぎおかまちあさり |
(place-name) Nigiokamachiasari |
賑岡町畑倉 see styles |
nigiokamachihatagura にぎおかまちはたぐら |
(place-name) Nigiokamachihatagura |
殷賑を極める see styles |
inshinokiwameru いんしんをきわめる |
(exp,v1) to enjoy prosperity |
賑岡町ゆりケ丘 see styles |
nigiokamachiyurigaoka にぎおかまちゆりがおか |
(place-name) Nigiokamachiyurigaoka |
賑済寺ゴルフ場 see styles |
shinzaijigorufujou / shinzaijigorufujo しんざいじゴルフじょう |
(place-name) Shinzaiji Golf Links |
Variations: |
niginigishii / niginigishi にぎにぎしい |
(adjective) lively; merry; gay |
枯れ木も山の賑わい see styles |
karekimoyamanonigiwai かれきもやまのにぎわい |
(expression) (proverb) half a loaf is better than none; even a dead tree adds to the interest of a mountain |
Variations: |
oonigiwai おおにぎわい |
(1) huge turnout; large crowd; (2) great liveliness; huge exuberance |
Variations: |
karekimoyamanonigiwai かれきもやまのにぎわい |
(expression) (proverb) half a loaf is better than none; even a dead tree adds to the interest of a mountain |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 33 results for "賑" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.