There are 81 total results for your 豹 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
豹 see styles |
bào bao4 pao hyou; hyou / hyo; hyo ひょう; ヒョウ |
More info & calligraphy: Leopard / Panther / Jaguar(kana only) leopard (Panthera pardus) |
豹一 see styles |
hyouichi / hyoichi ひょういち |
(personal name) Hyōichi |
豹変 see styles |
hyouhen / hyohen ひょうへん |
(noun/participle) sudden change; complete change |
豹子 see styles |
bào zi bao4 zi5 pao tzu |
More info & calligraphy: Nimra |
豹尾 see styles |
hyoubi / hyobi ひょうび |
(See 八将神) Hyōbi; one of the eight gods of the traditional calendar |
豹平 see styles |
hyouhei / hyohe ひょうへい |
(given name) Hyōhei |
豹拳 see styles |
bào quán bao4 quan2 pao ch`üan pao chüan |
Bao Quan - "Leopard Fist" - Martial Art |
豹柄 see styles |
hyougara / hyogara ひょうがら |
leopard print (design) |
豹紋 豹纹 see styles |
bào wén bao4 wen2 pao wen |
leopard pattern; leopard print |
豹虎 see styles |
hyouko / hyoko ひょうこ |
(given name) Hyōko |
豹貓 豹猫 see styles |
bào māo bao4 mao1 pao mao |
leopard cat (Prionailurus bengalensis) |
豹軒 see styles |
hyouken / hyoken ひょうけん |
(given name) Hyōken |
全豹 see styles |
quán bào quan2 bao4 ch`üan pao chüan pao zenpyou / zenpyo ぜんぴょう |
the full picture (i.e. the whole situation); panorama (form) (See 一斑) the whole; general state; general condition |
女豹 see styles |
mehyou / mehyo めひょう |
leopardess; female leopard |
捷豹 see styles |
jié bào jie2 bao4 chieh pao |
Jaguar (car brand) |
欄豹 see styles |
ranpyo らんぴょ |
(surname) Ranpyo |
海豹 see styles |
hǎi bào hai3 bao4 hai pao kaihyou / kaihyo かいひょう |
More info & calligraphy: Seal(kana only) (See アシカ) true seal (animal); earless seal; (given name) Kaihyou |
獵豹 猎豹 see styles |
liè bào lie4 bao4 lieh pao |
More info & calligraphy: Cheetah |
窺豹 窥豹 see styles |
kuī bào kui1 bao4 k`uei pao kuei pao |
lit. to see one spot on a leopard; fig. a restricted view |
花豹 see styles |
huā bào hua1 bao4 hua pao |
leopard; CL:隻|只[zhi1] |
虎豹 see styles |
kohyou / kohyo こひょう |
(1) tigers and leopards; (noun - becomes adjective with の) (2) daring person (animal, etc.); ferocious (person) |
雪豹 see styles |
xuě bào xue3 bao4 hsüeh pao yukihyou; yukihyou / yukihyo; yukihyo ゆきひょう; ユキヒョウ |
More info & calligraphy: Snow Leopard(kana only) snow leopard (Panthera uncia); ounce |
雲豹 云豹 see styles |
yún bào yun2 bao4 yün pao unpyou; unpyou / unpyo; unpyo うんぴょう; ウンピョウ |
clouded leopard (Neofelis nebulosa) (kana only) clouded leopard (Neofelis nebulosa) |
黒豹 see styles |
kurohyou / kurohyo くろひょう |
black panther |
豹一郎 see styles |
hyouichirou / hyoichiro ひょういちろう |
(male given name) Hyōichirō |
豹海豹 see styles |
hyouazarashi; hyouazarashi / hyoazarashi; hyoazarashi ひょうあざらし; ヒョウアザラシ |
(kana only) leopard seal (Hydrurga leptonyx) |
豹紋蛸 see styles |
hyoumondako; hyoumondako / hyomondako; hyomondako ひょうもんだこ; ヒョウモンダコ |
(kana only) blue-ringed octopus (esp. one species, the blue-lined octopus, Hapalochlaena fasciata) |
豹脚蚊 see styles |
yabuka やぶか |
(out-dated kanji) Aedes (genus of mosquitoes); striped mosquito |
俞文豹 see styles |
yú wén bào yu2 wen2 bao4 yü wen pao |
Yu Wenbao (lived around 1240), prolific Song dynasty poet |
子海豹 see styles |
koazarashi こあざらし |
baby seal |
斑海豹 see styles |
bān hǎi bào ban1 hai3 bao4 pan hai pao |
spotted seal (Phoca largha) |
海豹島 see styles |
kaihyoutou / kaihyoto かいひょうとう |
(place-name) Tyuleniy Island |
海豹科 see styles |
hǎi bào kē hai3 bao4 ke1 hai pao k`o hai pao ko |
Phocidae, family within Carnivora including seal |
狩猟豹 see styles |
shuryouhyou / shuryohyo しゅりょうひょう |
More info & calligraphy: Cheetah |
美洲豹 see styles |
měi zhōu bào mei3 zhou1 bao4 mei chou pao |
jaguar (Panthera onca) |
西門豹 西门豹 see styles |
xī mén bào xi1 men2 bao4 hsi men pao |
Ximen Bao (active around 422 BC), statesman and hydraulic engineer of Wei 魏國|魏国[Wei4 guo2] |
象海豹 see styles |
xiàng hǎi bào xiang4 hai3 bao4 hsiang hai pao zouazarashi; zouazarashi / zoazarashi; zoazarashi ぞうあざらし; ゾウアザラシ |
elephant seal (kana only) (See 北象海豹・きたぞうあざらし,南象海豹・みなみぞうあざらし) elephant seal (Mirounga spp.) |
遠東豹 远东豹 see styles |
yuǎn dōng bào yuan3 dong1 bao4 yüan tung pao |
Amur leopard (Panthera pardus orientalis) |
金錢豹 金钱豹 see styles |
jīn qián bào jin1 qian2 bao4 chin ch`ien pao chin chien pao |
leopard |
鹿豹座 see styles |
lù bào zuò lu4 bao4 zuo4 lu pao tso |
Camelopardalis (constellation) |
インド豹 see styles |
indohyou; indohyou / indohyo; indohyo インドひょう; インドヒョウ |
(kana only) Indian leopard (Panthera pardus fusca) |
北象海豹 see styles |
kitazouazarashi; kitazouazarashi / kitazoazarashi; kitazoazarashi きたぞうあざらし; キタゾウアザラシ |
(kana only) northern elephant seal (Mirounga angustirostris) |
南象海豹 see styles |
minamizouazarashi; minamizouazarashi / minamizoazarashi; minamizoazarashi みなみぞうあざらし; ミナミゾウアザラシ |
(kana only) southern elephant seal (Mirounga leonina) |
君子豹変 see styles |
kunshihyouhen / kunshihyohen くんしひょうへん |
(1) (yoji) the wise readily adapt themselves to changed circumstances; the wise are quick to acknowledge their mistakes and correct them; (2) (yoji) (in colloquial usage, ironically or as an excuse) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor |
斑入海豹 see styles |
fuiriazarashi; fuiriazarashi ふいりあざらし; フイリアザラシ |
(kana only) (See 輪紋海豹) ringed seal (Pusa hispida) |
海豹肢症 see styles |
azarashishishou / azarashishisho あざらしししょう |
phocomelia |
海豹部隊 海豹部队 see styles |
hǎi bào bù duì hai3 bao4 bu4 dui4 hai pao pu tui |
More info & calligraphy: Navy SEALS |
灰色海豹 see styles |
haiiroazarashi; haiiroazarashi / hairoazarashi; hairoazarashi はいいろあざらし; ハイイロアザラシ |
(kana only) gray seal (Halichoerus grypus); grey seal |
狼蟲虎豹 see styles |
láng - chóng - hǔ - bào lang2 - chong2 - hu3 - bao4 lang - ch`ung - hu - pao lang - chung - hu - pao |
(idiom) ferocious beasts |
窺豹一斑 窥豹一斑 see styles |
kuī bào yī bān kui1 bao4 yi1 ban1 k`uei pao i pan kuei pao i pan |
lit. see one spot on a leopard (idiom); fig. a restricted view |
竪琴海豹 see styles |
tategotoazarashi; tategotoazarashi たてごとあざらし; タテゴトアザラシ |
(kana only) harp seal (Phoca groenlandica) |
管中窺豹 管中窥豹 see styles |
guǎn zhōng kuī bào guan3 zhong1 kui1 bao4 kuan chung k`uei pao kuan chung kuei pao |
lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big picture |
蟹食海豹 see styles |
kanikuiazarashi; kanikuiazarashi かにくいあざらし; カニクイアザラシ |
(kana only) crabeater seal (Lobodon carcinophagus) |
豺狼虎豹 see styles |
chái láng hǔ bào chai2 lang2 hu3 bao4 ch`ai lang hu pao chai lang hu pao |
lit. jackals, wolves, tigers and panthers (idiom); fig. nasty, cruel people |
輪紋海豹 see styles |
wamonazarashi; wamonazarashi わもんあざらし; ワモンアザラシ |
(kana only) ringed seal (Pusa hispida) |
銭形海豹 see styles |
zenigataazarashi; zenigataazarashi / zenigatazarashi; zenigatazarashi ぜにがたあざらし; ゼニガタアザラシ |
(kana only) harbor seal (Phoca vitulina); harbour seal; common seal |
鞍掛海豹 see styles |
kurakakeazarashi; kurakakeazarashi くらかけあざらし; クラカケアザラシ |
(kana only) ribbon seal (Histriophoca fasciata) |
頭巾海豹 see styles |
zukinazarashi; zukinazarashi ずきんあざらし; ズキンアザラシ |
(kana only) hooded seal (Cystophora cristata) |
顎鬚海豹 see styles |
agohigeazarashi; agohigeazarashi あごひげあざらし; アゴヒゲアザラシ |
(kana only) bearded seal (Erignathus barbatus) |
アムール豹 see styles |
amuuruhyou; amuuruhyou / amuruhyo; amuruhyo アムールひょう; アムールヒョウ |
(kana only) Amur leopard (Panthera pardus orientalis) |
アメリカ豹 see styles |
amerikahyou / amerikahyo アメリカひょう |
jaguar |
モンク海豹 see styles |
monkuazarashi; monkuazarashi モンクあざらし; モンクアザラシ |
(kana only) monk seal (Monachus spp.) |
千葉豹一郎 see styles |
chibahyouichirou / chibahyoichiro ちばひょういちろう |
(person) Chibah Yōichirō |
君子豹変す see styles |
kunshihyouhensu / kunshihyohensu くんしひょうへんす |
More info & calligraphy: A Wise Man Changes His Mind (but a fool never will) |
胡麻斑海豹 see styles |
gomafuazarashi ごまふあざらし |
(kana only) spotted seal (Phoca largha) |
バイカル海豹 see styles |
baikaruazarashi; baikaruazarashi バイカルあざらし; バイカルアザラシ |
(kana only) Baikal seal (Phoca sibirica) |
吃熊心豹子膽 吃熊心豹子胆 see styles |
chī xióng xīn bào zi dǎn chi1 xiong2 xin1 bao4 zi5 dan3 ch`ih hsiung hsin pao tzu tan chih hsiung hsin pao tzu tan |
to eat bear heart and leopard gall (idiom); to pluck up some courage |
君子は豹変す see styles |
kunshihahyouhensu / kunshihahyohensu くんしはひょうへんす |
(exp,vs-c) (1) (proverb) (See 君子豹変・くんしひょうへん・1) a wise man changes his mind, a fool never; the wise adapt themselves to changed circumstances; (exp,vs-c) (2) (proverb) (colloquialism) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor |
Variations: |
hyouhen / hyohen ひょうへん |
(n,vs,vi) sudden change; complete change |
豹紋蛸(rK) see styles |
hyoumondako; hyoumondako / hyomondako; hyomondako ひょうもんだこ; ヒョウモンダコ |
(kana only) blue-ringed octopus (esp. the blue-lined octopus, Hapalochlaena fasciata) |
ウェッデル海豹 see styles |
wedderuazarashi; wedderuazarashi ウェッデルあざらし; ウェッデルアザラシ |
(kana only) Weddell seal (Leptonychotes weddellii) |
ハワイモンク海豹 see styles |
hawaimonkuazarashi; hawaimonkuazarashi ハワイモンクあざらし; ハワイモンクアザラシ |
(kana only) Hawaiian monk seal (Monachus schauinslandi) |
地中海モンク海豹 see styles |
chichuukaimonkuazarashi / chichukaimonkuazarashi ちちゅうかいモンクあざらし |
(kana only) Mediterranean monk seal (Monachus monachus) |
Variations: |
koazarashi(子海豹); koazarashi(子azarashi) こあざらし(子海豹); こアザラシ(子アザラシ) |
baby seal |
Variations: |
hyouhen / hyohen ひょうへん |
(n,vs,vi) sudden change; complete change |
Variations: |
azarashishishou(海豹肢症); azarashishishou(azarashi肢症) / azarashishisho(海豹肢症); azarashishisho(azarashi肢症) あざらしししょう(海豹肢症); アザラシししょう(アザラシ肢症) |
phocomelia |
Variations: |
hyougara(豹柄, hyou柄); hyougara(hyou柄) / hyogara(豹柄, hyo柄); hyogara(hyo柄) ひょうがら(豹柄, ひょう柄); ヒョウがら(ヒョウ柄) |
leopard print (design) |
Variations: |
kurohyou; kurohyou / kurohyo; kurohyo くろひょう; クロヒョウ |
black panther |
Variations: |
yabuka(yabu蚊); yabuka(yabu蚊, 薮蚊, 豹脚蚊); yabuka ヤブか(ヤブ蚊); やぶか(やぶ蚊, 薮蚊, 豹脚蚊); ヤブカ |
Aedes (genus of mosquitoes); striped mosquito |
Variations: |
yabuka; yabukka; yabuka やぶか; やぶっか; ヤブカ |
Aedes (genus of mosquitoes); striped mosquito |
Variations: |
chichuukaimonkuazarashi(地中海monku海豹); chichuukaimonkuazarashi(地中海monkuazarashi); chichuukaimonkuazarashi / chichukaimonkuazarashi(地中海monku海豹); chichukaimonkuazarashi(地中海monkuazarashi); chichukaimonkuazarashi ちちゅうかいモンクあざらし(地中海モンク海豹); ちちゅうかいモンクアザラシ(地中海モンクアザラシ); チチュウカイモンクアザラシ |
(kana only) Mediterranean monk seal (Monachus monachus) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 81 results for "豹" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.