Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30 total results for your 谷ケ search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

谷ケ

see styles
 yagasaki
    やがさき
(surname) Yagasaki

谷ヶ一

see styles
 tanigaichi
    たにがいち
(place-name) Tanigaichi

谷ケ原

see styles
 tanigahara
    たにがはら
(place-name) Tanigahara

谷ヶ地

see styles
 tanigaji
    たにがじ
(place-name) Tanigaji

谷ケ城

see styles
 yagashiro
    やがしろ
(surname) Yagashiro

谷ヶ峰

see styles
 tanigamine
    たにがみね
(place-name) Tanigamine

谷ケ崎

see styles
 yagasaki
    やがさき
(surname) Yagasaki

谷ヶ沢

see styles
 yagasawa
    やがさわ
(place-name) Yagasawa

谷ケ久保

see styles
 tanigakubo
    たにがくぼ
(surname) Tanigakubo

上谷ケ貫

see styles
 kamiyaganuki
    かみやがぬき
(place-name) Kamiyaganuki

下谷ケ貫

see styles
 shimoyaganuki
    しもやがぬき
(place-name) Shimoyaganuki

北谷ヶ城

see styles
 kitayagashiro
    きたやがしろ
(place-name) Kitayagashiro

大谷ヶ丸

see styles
 ooyagamaru
    おおやがまる
(place-name) Ooyagamaru

小谷ヶ丘

see styles
 kotanigaoka
    こたにがおか
(place-name) Kotanigaoka

小谷ヶ市

see styles
 kotanigaichi
    こたにがいち
(place-name) Kotanigaichi

戸谷ケ岳

see styles
 toyagatake
    とやがたけ
(personal name) Toyagatake

水谷ケイ

see styles
 mizutanikei / mizutanike
    みずたにケイ
(person) Mizutani Kei (1974.5.7-)

湯谷ケ岳

see styles
 yuyagadake
    ゆやがだけ
(personal name) Yuyagadake

蛇谷ケ峰

see styles
 jatanigamine
    じゃたにがみね
(personal name) Jatanigamine

西谷ヶ代

see styles
 nishiyakashiro
    にしやかしろ
(place-name) Nishiyakashiro

高谷ヶ池

see styles
 kouyagaike / koyagaike
    こうやがいけ
(place-name) Kōyagaike

北小谷ケ丘

see styles
 kitakotanigaoka
    きたこたにがおか
(place-name) Kitakotanigaoka

南小谷ケ丘

see styles
 minamikotanigaoka
    みなみこたにがおか
(place-name) Minamikotanigaoka

本北谷ヶ城

see styles
 motokitakayashiro
    もときたかやしろ
(place-name) Motokitakayashiro

東小谷ケ丘

see styles
 higashikotanigaoka
    ひがしこたにがおか
(place-name) Higashikotanigaoka

西小谷ケ丘

see styles
 nishikotanigaoka
    にしこたにがおか
(place-name) Nishikotanigaoka

谷ヶ原浄水場

see styles
 tanigaharajousuijou / tanigaharajosuijo
    たにがはらじょうすいじょう
(place-name) Tanigahara Water Purification Plant

嵐山谷ケ辻子

see styles
 arashiyamatanigatsujiko
    あらしやまたにがつじこ
(place-name) Arashiyamatanigatsujiko

鳥谷ヶ沢農場

see styles
 toriyagasawanoujou / toriyagasawanojo
    とりやがさわのうじょう
(place-name) Toriyagasawanōjō

嵐山谷ケ辻子町

see styles
 arashiyamatanigatsujikochou / arashiyamatanigatsujikocho
    あらしやまたにがつじこちょう
(place-name) Arashiyamatanigatsujikochō
This page contains 30 results for "谷ケ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary