I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 55 total results for your 謂 search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
謂 谓 see styles |
wèi wei4 wei ii / i いい |
to speak; to say; to name; to designate; meaning; sense (kana only) (usu. as 〜のいい) what was said; what it means; origin of a story (or tradition, etc.) say |
謂う see styles |
yuu / yu ゆう iu いう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to say; to utter; to declare; (2) to name; to call |
謂れ see styles |
iware いわれ |
(1) reason; cause; (2) history; origin |
謂以 谓以 see styles |
wèi yǐ wei4 yi3 wei i ii |
it is because of this idea |
謂如 谓如 see styles |
wèi rú wei4 ru2 wei ju inyo |
this means that... |
謂永 see styles |
yuuei / yue ゆうえい |
(personal name) Yūei |
謂爲 谓为 see styles |
wèi wéi wei4 wei2 wei wei ii |
to consider |
謂略 谓略 see styles |
wèi è wei4 e4 wei o iryaku |
stated succinctly |
謂觀 谓观 see styles |
wèi guān wei4 guan1 wei kuan ikan |
to observe (?) |
謂言 谓言 see styles |
wèi yán wei4 yan2 wei yen igon |
to say |
謂詞 谓词 see styles |
wèi cí wei4 ci2 wei tz`u wei tzu |
predicate (in logic and grammar) |
謂語 谓语 see styles |
wèi yǔ wei4 yu3 wei yü |
(grammatical) predicate |
不謂 不谓 see styles |
bù wèi bu4 wei4 pu wei |
cannot be deemed; unexpectedly |
何謂 何谓 see styles |
hé wèi he2 wei4 ho wei kai |
(literary) what is?; what is the meaning of? what is meant by...? |
可謂 可谓 see styles |
kě wèi ke3 wei4 k`o wei ko wei kai |
it could even be said to can be interpreted as |
意謂 意谓 see styles |
yì wèi yi4 wei4 i wei |
to mean; meaning |
所謂 所谓 see styles |
suǒ wèi suo3 wei4 so wei iwayuru(gikun) いわゆる(gikun) |
what is meant by the expression ...; what is referred to as ...; (derog.) so-called (pre-noun adjective) (kana only) what is called; what you call; what they call; so-called that is to say |
提謂 提谓 see styles |
tí wèi ti2 wei4 t`i wei ti wei Daii |
Trapuṣa |
是謂 是谓 see styles |
shì wèi shi4 wei4 shih wei ze i |
this is called... |
無謂 无谓 see styles |
wú wèi wu2 wei4 wu wei |
pointless; meaningless; unnecessarily |
稱謂 称谓 see styles |
chēng wèi cheng1 wei4 ch`eng wei cheng wei |
title; appellation; form of address |
自謂 自谓 see styles |
zì wèi zi4 wei4 tzu wei jii |
indeed |
若謂 若谓 see styles |
ruò wèi ruo4 wei4 jo wei nyai |
on the other hand |
離謂 离谓 see styles |
lí wèi li2 wei4 li wei Rii |
*Trapuṣa |
主謂 see styles |
zhǔ wèi zhu3 wei4 chu wei |
(linguistics) subject and predicate |
謂わば see styles |
iwaba いわば |
(adverb) (kana only) so to speak; so to call it; as it were |
謂われ see styles |
iware いわれ |
(1) reason; cause; (2) history; origin |
主謂句 主谓句 see styles |
zhǔ wèi jù zhu3 wei4 ju4 chu wei chü |
subject-predicate sentence; subject-predicate clause |
主謂賓 主谓宾 see styles |
zhǔ wèi bīn zhu3 wei4 bin1 chu wei pin |
subject-verb-object SVO or subject-predicate-object sentence pattern (e.g. in Chinese grammar) |
主賓謂 主宾谓 see styles |
zhǔ bīn wèi zhu3 bin1 wei4 chu pin wei |
subject-object-verb SOV or subject-object-predicate sentence pattern (e.g. in Japanese or Korean grammar) |
提謂經 提谓经 see styles |
dí wèi jīng di2 wei4 jing1 ti wei ching Daii kyō |
Diwei jing |
無所謂 无所谓 see styles |
wú suǒ wèi wu2 suo3 wei4 wu so wei |
to be indifferent; not to matter; cannot be said to be |
相謂言 相谓言 see styles |
xiāng wèi yán xiang1 wei4 yan2 hsiang wei yen sō igon |
to say together |
謂う所の see styles |
iutokorono いうところの |
(expression) what is called; as it is called; the so-called; known as; so to speak |
謂れない see styles |
iwarenai いわれない |
(adjective) (kana only) unjustified; unwarranted; unfounded; baseless; groundless |
謂れ因縁 see styles |
iwareinnen / iwarennen いわれいんねん |
origin; history |
謂れ無い see styles |
iwarenai いわれない |
(adjective) (kana only) unjustified; unwarranted; unfounded; baseless; groundless |
謂有難言 谓有难言 see styles |
wèi yǒu nán yán wei4 you3 nan2 yan2 wei yu nan yen i u nan gon |
there is a problem that has been stated thus... |
一之謂甚 一之谓甚 see styles |
yī zhī wèi shèn yi1 zhi1 wei4 shen4 i chih wei shen |
see 一之為甚|一之为甚[yi1 zhi1 wei2 shen4] |
不知所謂 不知所谓 see styles |
bù zhī suǒ wèi bu4 zhi1 suo3 wei4 pu chih so wei |
nonsense; nonsensical; incomprehensible; to make no sense |
主謂結構 主谓结构 see styles |
zhǔ wèi jié gòu zhu3 wei4 jie2 gou4 chu wei chieh kou |
subject-predicate construction |
提謂波利 提谓波利 see styles |
tí wèi bō lì ti2 wei4 bo1 li4 t`i wei po li ti wei po li Daii hari |
Trapusa and Bhallika, the two merchants who offered Śākyamuni barley and honey after his enlightenment. |
自謂爲遠 自谓为远 see styles |
zì wèi wéi yuǎn zi4 wei4 wei2 yuan3 tzu wei wei yüan jii i on |
(Skt. dūre ātmānaṃ pratyeti) |
謂れのない see styles |
iwarenonai いわれのない |
(exp,adj-i) (See 謂れ無い) unjustified; unwarranted; unfounded; baseless; groundless |
提謂波利經 提谓波利经 see styles |
tí wèi bō lì jīng ti2 wei4 bo1 li4 jing1 t`i wei po li ching ti wei po li ching Daii hari kyō |
Sūtra of Trapuṣa and Bhallika |
Variations: |
iware いわれ |
(1) reason; cause; (2) history; origin |
勿謂言之不預 勿谓言之不预 see styles |
wù wèi yán zhī bù yù wu4 wei4 yan2 zhi1 bu4 yu4 wu wei yen chih pu yü |
(idiom) don't say you haven't been forewarned (threat used by the PRC in international diplomacy) |
Variations: |
iwarenai いわれない |
(adjective) (kana only) unjustified; unwarranted; unfounded; baseless; groundless |
Variations: |
iwaba いわば |
(adverb) (kana only) so to speak; so to call it; as it were |
Variations: |
iu(p); yuu(p) / iu(p); yu(p) いう(P); ゆう(P) |
(Godan verb with "u" ending) (1) to say; to utter; to declare; (Godan verb with "u" ending) (2) to name; to call; (Godan verb with "u" ending) (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise |
過ちて改めざる是を過ちと謂う see styles |
ayamachitearatamezarukoreoayamachitoiu あやまちてあらためざるこれをあやまちという |
(exp,v5u) to err and not change one's ways, this is what it is to err (from Analects of Confucius) |
Variations: |
iutokorono いうところの |
(expression) what is called; as it is called; the so-called; known as; so to speak |
Variations: |
iu(p); yuu(p) / iu(p); yu(p) いう(P); ゆう(P) |
(transitive verb) (1) to say; to utter; to declare; (transitive verb) (2) to name; to call; (v5u,vi) (3) (言う only) to go (e.g. "the alarm went ping"); to make a noise |
Variations: |
ayamachitearatamezarukoreoayamachitoiu あやまちてあらためざるこれをあやまちという |
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) a man who has committed a mistake and doesn't correct it is committing another mistake |
Variations: |
iwayuru(gikun) いわゆる(gikun) |
(pre-noun adjective) (kana only) what is called; what you call; what they call; so-called |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 55 results for "謂" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.