I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 61 total results for your 見世 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
見世 see styles |
mise みせ |
store; shop; establishment; restaurant; (place-name, surname) Mise |
見世子 see styles |
miyoko みよこ |
(female given name) Miyoko |
見世崎 see styles |
misezaki みせざき |
(place-name) Misezaki |
見世川 see styles |
miyokawa みよかわ |
(surname) Miyokawa |
見世棚 see styles |
misedana みせだな |
(1) (archaism) display shelf (in a store); (2) store; shop |
見世浦 see styles |
miseura みせうら |
(place-name) Miseura |
見世物 see styles |
misemono みせもの |
show; exhibition; spectacle |
見世田 see styles |
miseda みせだ |
(surname) Miseda |
見世面 见世面 see styles |
jiàn shì miàn jian4 shi4 mian4 chien shih mien |
to see the world; to broaden one's horizons |
下見世 see styles |
shitamise したみせ |
(surname) Shitamise |
久見世 see styles |
kumiyo くみよ |
(personal name) Kumiyo |
亜見世 see styles |
amiyo あみよ |
(female given name) Amiyo |
仲見世 see styles |
nakamise なかみせ |
nakamise; shops lining a passageway in the precincts of a Shinto shrine |
出見世 see styles |
demise でみせ |
(surname) Demise |
喜見世 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
夜見世 see styles |
yomise よみせ |
night stall; night shop; night fair |
季見世 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
安見世 see styles |
amiyo あみよ |
(female given name) Amiyo |
小見世 see styles |
komise こみせ |
(1) little shop; small shop; small store; (2) low class whorehouse in Fujiwara (Edo period); low class brothel; (3) passage formed under the eaves of houses after heavy snowfalls (Tohoku region) |
希見世 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
床見世 see styles |
tokomise とこみせ |
booth or stall in front of a home |
張見世 see styles |
harimise はりみせ |
(noun/participle) displaying prostitutes behind a grille |
木見世 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
樹見世 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
玖見世 see styles |
kumiyo くみよ |
(personal name) Kumiyo |
紀見世 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
記見世 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
貴見世 see styles |
kimiyo きみよ |
(personal name) Kimiyo |
阿見世 see styles |
amiyo あみよ |
(female given name) Amiyo |
顔見世 see styles |
kaomise かおみせ |
(noun/participle) (1) making one's debut; making one's first appearance; (2) (just) showing one's face; showing up; (3) introductory kabuki performance (to introduce the actors); (4) December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform |
高見世 see styles |
takamise たかみせ |
(surname) Takamise |
見世だし see styles |
misedashi みせだし |
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko |
見世出し see styles |
misedashi みせだし |
misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko |
見世女郎 see styles |
misejorou / misejoro みせじょろう |
low-class prostitute who was kept in a sort of cage at the front of the establishment (Edo period) |
見世構え see styles |
misegamae みせがまえ |
store's appearance (esp. shop front, signs, etc.) |
出し見世 see styles |
dashimise だしみせ |
(ksb:) booth or stall set up on the sidewalk in front of a shop or home (esp. food booths at festivals) |
張り見世 see styles |
harimise はりみせ |
(noun/participle) displaying prostitutes behind a grille |
見世物小屋 see styles |
misemonokoya みせものこや |
show tent; circus tent; freak show |
仲見世通り see styles |
nakamisedoori なかみせどおり |
shopping street in the precincts of a shrine (temple) |
顔見世狂言 see styles |
kaomisekyougen / kaomisekyogen かおみせきょうげん |
December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform |
パンと見世物 see styles |
pantomisemono パンとみせもの |
(exp,n) bread and circuses |
Variations: |
nakamise なかみせ |
nakamise; shops lining a passageway in the precincts of a Shinto shrine |
Variations: |
yomise よみせ |
night stall; night shop; night fair |
Variations: |
shouten(小店); komise / shoten(小店); komise しょうてん(小店); こみせ |
(1) little shop; small shop; small store; (2) (しょうてん only) (humble language) my shop; (3) (こみせ only) (hist) low class whorehouse in Yoshiwara (Edo period); low class brothel; (4) (こみせ only) passage formed under the eaves of houses after heavy snowfalls (Tōhoku region) |
Variations: |
misedana みせだな |
(1) (archaism) display shelf (in a store); (2) (usu. 見世棚) store; shop |
Variations: |
miseban みせばん |
(noun/participle) (1) tending a store; (2) salesperson; sales clerk; shop assistant |
Variations: |
misemono みせもの |
show; exhibition; spectacle |
Variations: |
mise みせ |
(orig. an abbr. of 店棚;見世棚) store; shop; establishment; restaurant |
Variations: |
kaomise かおみせ |
(n,vs,vi) (1) (esp. 顔見せ) making one's debut; making one's first appearance; (n,vs,vi) (2) (esp. 顔見せ) (See 顔を見せる) (just) showing one's face; showing up; (n,vs,vi) (3) (esp. 顔見世) introductory kabuki performance (to introduce the actors); (n,vs,vi) (4) (esp. 顔見世) (See 顔見世狂言) December kabuki performance at Kyoto's Minamiza Theater in which all famous actors perform |
Variations: |
dashimise だしみせ |
(ksb:) booth; stall |
Variations: |
misegamae みせがまえ |
store's appearance (esp. shop front, signs, etc.) |
Variations: |
tokomise とこみせ |
simple store; booth; stall |
Variations: |
miseban みせばん |
(n,vs,vi) (1) tending a store; (2) salesperson; sales clerk; shop assistant |
Variations: |
misemonogoya みせものごや |
show tent; circus tent; freak show |
Variations: |
mise みせ |
store; shop; establishment; restaurant |
Variations: |
misebiraki みせびらき |
(n,vs,vt,vi) (1) starting a business; (n,vs,vt,vi) (2) opening a store (for the day) |
Variations: |
miseuri みせうり |
(noun, transitive verb) selling in a store; selling at retail |
Variations: |
misemono みせもの |
(1) (hist) misemono; type of Edo- and Meiji-period side show often held outdoors or in small temporarily erected shacks on temple and shrine grounds; (2) show; exhibition; spectacle; freakshow; side show |
Variations: |
harimise はりみせ |
(noun/participle) displaying prostitutes behind a grille |
Variations: |
misejimai みせじまい |
(n,vs,vi) (1) closing up shop (for the day); (n,vs,vi) (2) stopping business; going out of business |
Variations: |
misedashi みせだし |
(See 仕込み・しこみ・4,舞子・まいこ) misedashi; debut of an apprentice geisha; ceremony in which a shikomi becomes a maiko |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 61 results for "見世" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.