There are 19 total results for your 西城 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西城 see styles |
xī chéng xi1 cheng2 hsi ch`eng hsi cheng nishijou / nishijo にしじょう |
Xicheng, a district of central Beijing (place-name, surname) Nishijō |
西城内 see styles |
nishijounai / nishijonai にしじょうない |
(place-name) Nishijōnai |
西城北 see styles |
nishijouhoku / nishijohoku にしじょうほく |
(place-name) Nishijōhoku |
西城區 西城区 see styles |
xī chéng qū xi1 cheng2 qu1 hsi ch`eng ch`ü hsi cheng chü |
Xicheng, a district of central Beijing |
西城南 see styles |
nishijounan / nishijonan にしじょうなん |
(place-name) Nishijōnan |
西城川 see styles |
saijougawa / saijogawa さいじょうがわ |
(personal name) Saijōgawa |
西城戸 see styles |
nishijoudo / nishijodo にしじょうど |
(place-name) Nishijōdo |
西城町 see styles |
nishishirochou / nishishirocho にししろちょう |
(place-name) Nishishirochō |
西城戸町 see styles |
nishijoudochou / nishijodocho にしじょうどちょう |
(place-name) Nishijōdochō |
西城正三 see styles |
saijoushouzou / saijoshozo さいじょうしょうぞう |
(person) Saijō Shouzou (1947.1.28-) |
西城正明 see styles |
saijoumasaaki / saijomasaki さいじょうまさあき |
(person) Saijō Masaaki (1945.10.29-) |
西城病院 see styles |
saijoubyouin / saijobyoin さいじょうびょういん |
(place-name) Saijō Hospital |
西城秀樹 see styles |
saijouhideki / saijohideki さいじょうひでき |
(person) Saijō Hideki (1955.4-) |
西城隆詞 see styles |
saijoutakashi / saijotakashi さいじょうたかし |
(person) Saijō Takashi (1949.11.14-) |
備後西城 see styles |
bingosaijou / bingosaijo びんごさいじょう |
(personal name) Bingosaijō |
吉浦西城 see styles |
yoshiuranishijou / yoshiuranishijo よしうらにしじょう |
(place-name) Yoshiuranishijō |
備後西城駅 see styles |
bingosaijoueki / bingosaijoeki びんごさいじょうえき |
(st) Bingosaijō Station |
吉浦西城町 see styles |
yoshiuranishijouchou / yoshiuranishijocho よしうらにしじょうちょう |
(place-name) Yoshiuranishijōchō |
比婆郡西城町 see styles |
hibagunsaijouchou / hibagunsaijocho ひばぐんさいじょうちょう |
(place-name) Hibagunsaijōchō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 19 results for "西城" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.