There are 26 total results for your 西区 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
西区 see styles |
nishiku にしく |
(place-name) Nishi Ward |
中西區 中西区 see styles |
zhōng xī qū zhong1 xi1 qu1 chung hsi ch`ü chung hsi chü |
Central and Western district of Hong Kong |
城西区 see styles |
jouseiku / joseku じょうせいく |
(place-name) Jōseiku |
城西區 城西区 see styles |
chéng xī qū cheng2 xi1 qu1 ch`eng hsi ch`ü cheng hsi chü |
west city district; Chengxi district of Xining city 西寧市|西宁市[Xi1 ning2 shi4], Qinghai See: 城西区 |
旦西区 see styles |
dannishiku だんにしく |
(place-name) Dannishiku |
橋西區 桥西区 see styles |
qiáo xī qū qiao2 xi1 qu1 ch`iao hsi ch`ü chiao hsi chü |
Qiaoxi District (various); Qiaoxi District of Shijiazhuang City 石家莊市|石家庄市[Shi2 jia1 zhuang1 Shi4], Hebei |
河西區 河西区 see styles |
hé xī qū he2 xi1 qu1 ho hsi ch`ü ho hsi chü |
Hexi district of Tianjin municipality 天津市[Tian1 jin1 shi4] |
澗西區 涧西区 see styles |
jiàn xī qū jian4 xi1 qu1 chien hsi ch`ü chien hsi chü |
Jianxi district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市 in Henan province 河南 |
鐵西區 铁西区 see styles |
tiě xī qū tie3 xi1 qu1 t`ieh hsi ch`ü tieh hsi chü |
Tiexi district of Siping city 四平市, Jilin; Tiexi district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning |
八幡西区 see styles |
yahatanishiku やはたにしく |
(place-name) Yahatanishiku |
大野西区 see styles |
oononishiku おおのにしく |
(place-name) Oononishiku |
岩倉西区 see styles |
iwakuranishiku いわくらにしく |
(place-name) Iwakuranishiku |
旭町西区 see styles |
asahichounishiku / asahichonishiku あさひちょうにしく |
(place-name) Asahichōnishiku |
松原西区 see styles |
matsubaranishiku まつばらにしく |
(place-name) Matsubaranishiku |
郡家西区 see styles |
koogenishiku こおげにしく |
(place-name) Koogenishiku |
千ヶ滝西区 see styles |
sengatakinishiku せんがたきにしく |
(place-name) Sengatakinishiku |
大阪市西区 see styles |
oosakashinishiku おおさかしにしく |
(place-name) Oosakashinishiku |
小古郷西区 see styles |
okogounishiku / okogonishiku おこごうにしく |
(place-name) Okogounishiku |
広島市西区 see styles |
hiroshimashinishiku ひろしましにしく |
(place-name) Hiroshimashinishiku |
札幌市西区 see styles |
sapporoshinishiku さっぽろしにしく |
(place-name) Sapporoshinishiku |
桑久保西区 see styles |
kuwakubonishiku くわくぼにしく |
(place-name) Kuwakubonishiku |
横浜市西区 see styles |
yokohamashinishiku よこはましにしく |
(place-name) Yokohamashinishiku |
神戸市西区 see styles |
koubeshinishiku / kobeshinishiku こうべしにしく |
(place-name) Koubeshinishiku |
福岡市西区 see styles |
fukuokashinishiku ふくおかしにしく |
(place-name) Fukuokashinishiku |
名古屋市西区 see styles |
nagoyashinishiku なごやしにしく |
(place-name) Nagoyashinishiku |
北九州市八幡西区 see styles |
kitakyuushuushiyahatanishiku / kitakyushushiyahatanishiku きたきゅうしゅうしやはたにしく |
(place-name) Kitakyūshuushiyahatanishiku |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 26 results for "西区" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.