Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 28 total results for your 西出 search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

西出

see styles
 nishide
    にしで
(place-name, surname) Nishide

西出屋

see styles
 nishideya
    にしでや
(place-name) Nishideya

西出山

see styles
 nishideyama
    にしでやま
(place-name) Nishideyama

西出川

see styles
 nishidegawa
    にしでがわ
(place-name) Nishidegawa

西出水

see styles
 nishidemizu
    にしでみず
(place-name) Nishidemizu

西出町

see styles
 nishidemachi
    にしでまち
(place-name) Nishidemachi

西出目

see styles
 nishideme
    にしでめ
(place-name) Nishideme

西出谷

see styles
 nishideya
    にしでや
(surname) Nishideya

上西出

see styles
 kaminishide
    かみにしで
(place-name) Kaminishide

下西出

see styles
 shimonishide
    しもにしで
(place-name) Shimonishide

中西出

see styles
 nakanishide
    なかにしで
(surname) Nakanishide

小西出

see styles
 konishide
    こにしで
(surname) Konishide

西出小屋

see styles
 nishiidegoya / nishidegoya
    にしいでごや
(place-name) Nishiidegoya

西出水町

see styles
 nishidemizuchou / nishidemizucho
    にしでみずちょう
(place-name) Nishidemizuchō

西出水駅

see styles
 nishiizumieki / nishizumieki
    にしいずみえき
(st) Nishiizumi Station

西出雲駅

see styles
 nishiizumoeki / nishizumoeki
    にしいずもえき
(st) Nishiizumo Station

久我西出

see styles
 koganishide
    こがにしで
(place-name) Koganishide

水橋西出

see styles
 mizuhashinishide
    みずはしにしで
(place-name) Mizuhashinishide

深草西出

see styles
 fukakusanishide
    ふかくさにしで
(place-name) Fukakusanishide

赤池西出

see styles
 akaikenishide
    あかいけにしで
(place-name) Akaikenishide

久我西出町

see styles
 koganishidechou / koganishidecho
    こがにしでちょう
(place-name) Koganishidechō

水橋西出町

see styles
 mizuhashinishidemachi
    みずはしにしでまち
(place-name) Mizuhashinishidemachi

深草西出山

see styles
 fukakusanishideyama
    ふかくさにしでやま
(place-name) Fukakusanishideyama

深草西出町

see styles
 fukakusanishidechou / fukakusanishidecho
    ふかくさにしでちょう
(place-name) Fukakusanishidechō

赤池西出町

see styles
 akaikenishidechou / akaikenishidecho
    あかいけにしでちょう
(place-name) Akaikenishidechō

深草西出山町

see styles
 fukakusanishideyamachou / fukakusanishideyamacho
    ふかくさにしでやまちょう
(place-name) Fukakusanishideyamachō

黒崎西出津郷

see styles
 kurosakinishishitsugou / kurosakinishishitsugo
    くろさきにししつごう
(place-name) Kurosakinishishitsugou

からと西出入路

see styles
 karatonishishutsunyuuro / karatonishishutsunyuro
    からとにししゅつにゅうろ
(place-name) Karatonishishutsunyūro
This page contains 28 results for "西出" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary