There are 28 total results for your 裁ち search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
裁ち see styles |
tachi たち |
cutting; cut |
裁ち屑 see styles |
tachikuzu たちくず |
cuttings; scraps |
裁ち方 see styles |
tachikata たちかた |
cutting; cut |
裁ち板 see styles |
tachiita / tachita たちいた |
tailor's cutting board |
裁ち物 see styles |
tachimono たちもの |
cutting (cloth or paper) |
裁ち鋏 see styles |
tachibasami たちばさみ |
sewing scissors; dressmaker's shears |
裁ち出す see styles |
tachidasu たちだす |
(Godan verb with "su" ending) to cut out (a dress) from cloth |
裁ち切る see styles |
tachikiru たちきる |
(transitive verb) to cut apart (cloth, paper, etc.) |
裁ち割る see styles |
tachiwaru たちわる |
(transitive verb) to cut open; to cut apart; to divide; to split |
裁ち庖丁 see styles |
tachibouchou / tachibocho たちぼうちょう |
tailor's knife |
裁ち縫い see styles |
tachinui たちぬい |
(noun/participle) cutting and sewing |
裁ち縫う see styles |
tachinuu / tachinu たちぬう |
(Godan verb with "u" ending) to cut and sew |
裁ち落し see styles |
tachiotoshi たちおとし |
(noun/participle) (1) cutting off the edges (printing, sewing, cooking, etc.); (2) snippets; trimmings; cuttings |
裁ちかける see styles |
tachikakeru たちかける |
(Ichidan verb) to begin to cut |
裁ちばさみ see styles |
tachibasami たちばさみ |
sewing scissors; dressmaker's shears |
裁ち上がり see styles |
tachiagari たちあがり |
(tailor's) cutting; styling |
裁ち掛ける see styles |
tachikakeru たちかける |
(Ichidan verb) to begin to cut |
裁ち落とし see styles |
tachiotoshi たちおとし |
(noun/participle) (1) cutting off the edges (printing, sewing, cooking, etc.); (2) snippets; trimmings; cuttings |
Variations: |
tachinui たちぬい |
(noun/participle) cutting and sewing |
Variations: |
tachibasami たちばさみ |
sewing scissors; dressmaker's shears |
Variations: |
keshoudachi / keshodachi けしょうだち |
trimming (of paper); trim |
Variations: |
tachikakeru たちかける |
(Ichidan verb) to begin to cut |
Variations: |
tachiwaru たちわる |
(transitive verb) to cut open; to cut apart; to divide; to split |
Variations: |
tachikiru たちきる |
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (transitive verb) (2) (断ち切る, 断切る only) to sever (ties); to break off (relationship); to overcome (habit, addiction); (transitive verb) (3) (断ち切る, 断切る only) to cut off (enemy's retreat); to block (road, etc.); to disconnect |
Variations: |
tachikiru たちきる |
(transitive verb) (1) to cut apart (cloth, paper, etc.); (transitive verb) (2) (断ち切る, 断切る only) to sever (ties); to break off (relationship); to overcome (habit, addiction); (transitive verb) (3) (断ち切る, 断切る only) to cut off (enemy's retreat); to block (road, etc.); to disconnect |
Variations: |
tachikiru たちきる |
(transitive verb) (1) to cut (cloth, paper, etc.); to cut off; (transitive verb) (2) (断ち切る only) to sever (ties); to break off (relations); to give up (an attachment, habit, etc.); to stop (e.g. a vicious cycle); (transitive verb) (3) (断ち切る only) to cut off (a supply route, enemy's retreat, etc.); to block; to break up (e.g. an intelligence network) |
Variations: |
tachiotoshi たちおとし |
(1) cutting off the edges (printing, sewing, cooking, etc.); (2) snippets; trimmings; cuttings |
Variations: |
tachiwaru たちわる |
(transitive verb) (1) to cut apart; to split; to divide; (transitive verb) (2) to cut open |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.