I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 7 total results for your 行生 search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
行生 see styles |
xíng shēng xing2 sheng1 hsing sheng yukuo ゆくお |
(given name) Yukuo production of [karmic] formations |
諸行生 诸行生 see styles |
zhū xíng shēng zhu1 xing2 sheng1 chu hsing sheng sho gyō shō |
production of various karmic formations |
緣行生識 缘行生识 see styles |
yuán xíng shēng shì yuan2 xing2 sheng1 shi4 yüan hsing sheng shih engyō shōshiki |
conditioned by karmic formation, consciousness arises |
諸行生滅 诸行生灭 see styles |
zhū xíng shēng miè zhu1 xing2 sheng1 mie4 chu hsing sheng mieh shogyō shōmetsu |
arising and ceasing of conditioned phenomena |
修学旅行生 see styles |
shuugakuryokousei / shugakuryokose しゅうがくりょこうせい |
student on field trip |
行生死無雜染行 行生死无杂染行 see styles |
xíng shēng sǐ wú zá rǎn xíng xing2 sheng1 si3 wu2 za2 ran3 xing2 hsing sheng ssu wu tsa jan hsing gyō shōji mu zōzen gyō |
courses through birth and death without defiled action |
海外旅行生命保険 see styles |
kaigairyokouseimeihoken / kaigairyokosemehoken かいがいりょこうせいめいほけん |
overseas travel life insurance |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 7 results for "行生" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.