I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
There are 26 total results for your 蜚 search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蜚 see styles |
fěi fei3 fei |
gad-fly |
蜚聲 蜚声 see styles |
fēi shēng fei1 sheng1 fei sheng |
to make a name; to become famous |
蜚蠊 see styles |
fěi lián fei3 lian2 fei lien |
cockroach |
蜚語 蜚语 see styles |
fēi yǔ fei1 yu3 fei yü higo ひご |
groundless rumor; unfounded gossip baseless rumor; baseless rumour; gossip; false report |
蜚鳥 see styles |
hichou / hicho ひちょう |
(irregular kanji usage) flying bird |
蜚ぶり see styles |
gokiburi ごきぶり |
(kana only) cockroach |
蜚蠊科 see styles |
fěi lián kē fei3 lian2 ke1 fei lien k`o fei lien ko |
Blattidae, family of about 550 species of cockroach |
家蜚蠊 see styles |
iegokiburi; iegokiburi いえごきぶり; イエゴキブリ |
(kana only) harlequin roach (Neostylopyga Rhombifolia); harlequin cockroach |
斑蜚蠊 see styles |
madaragokiburi; madaragokiburi まだらごきぶり; マダラゴキブリ |
(kana only) Rhabdoblatta guttigera (species of cockroach) |
蜚短流長 蜚短流长 see styles |
fēi duǎn liú cháng fei1 duan3 liu2 chang2 fei tuan liu ch`ang fei tuan liu chang |
to spread malicious gossip; also written 飛短流長|飞短流长[fei1 duan3 liu2 chang2] |
蜚聲世界 蜚声世界 see styles |
fēi shēng shì jiè fei1 sheng1 shi4 jie4 fei sheng shih chieh |
famous throughout the world |
蜚聲海外 蜚声海外 see styles |
fēi shēng hǎi wài fei1 sheng1 hai3 wai4 fei sheng hai wai |
famous at home and abroad |
流言蜚語 流言蜚语 see styles |
liú yán fēi yǔ liu2 yan2 fei1 yu3 liu yen fei yü ryuugenhigo / ryugenhigo りゅうげんひご |
rumors and slanders (idiom); gossip; lies and slanders (yoji) false (wild, groundless) rumor (rumour); canard |
瑠璃蜚蠊 see styles |
rurigokiburi; rurigokiburi るりごきぶり; ルリゴキブリ |
(kana only) Eucorydia yasumatsui (species of cockroach) |
小笠原蜚蠊 see styles |
ogasawaragokiburi; ogasawaragokiburi おがさわらごきぶり; オガサワラゴキブリ |
(kana only) Surinam cockroach (Pycnoscelus surinamensis) |
森茶翅蜚蠊 see styles |
morichabanegokiburi; morichabanegokiburi もりちゃばねごきぶり; モリチャバネゴキブリ |
(kana only) Blattella nipponica (species of cockroach) |
鎧土竜蜚蠊 see styles |
yoroimoguragokiburi; yoroimoguragokiburi よろいもぐらごきぶり; ヨロイモグラゴキブリ |
(kana only) giant burrowing cockroach (Macropanesthia rhinoceros) |
Variations: |
higo ひご |
baseless rumor; baseless rumour; gossip; false report |
Variations: |
gokiburi; gokiburi(p) ごきぶり; ゴキブリ(P) |
(kana only) cockroach |
蜚蠊(rK) |
gokiburi(p); gokiburi ゴキブリ(P); ごきぶり |
(kana only) cockroach |
八重山斑蜚蠊 see styles |
yaeyamamadaragokiburi; yaeyamamadaragokiburi やえやままだらごきぶり; ヤエヤママダラゴキブリ |
(kana only) Rhabdoblatta yayeyamana (species of cockroach) |
Variations: |
oogokiburi(大gokiburi); oogokiburi(大蜚蠊); oogokiburi おおゴキブリ(大ゴキブリ); おおごきぶり(大蜚蠊); オオゴキブリ |
(kana only) Panesthia spadica (species of cockroach) |
Variations: |
ryuugenhigo / ryugenhigo りゅうげんひご |
(yoji) false rumour (rumor); groundless rumour; canard |
Variations: |
zougenhigo / zogenhigo ぞうげんひご |
(yoji) wild rumor; wild rumour |
Variations: |
hichou / hicho ひちょう |
flying bird |
Variations: |
kurogokiburi(黒gokiburi, 黒蜚蠊); kurogokiburi(黒gokiburi); kurogokiburi くろごきぶり(黒ごきぶり, 黒蜚蠊); くろゴキブリ(黒ゴキブリ); クロゴキブリ |
(kana only) smoky brown cockroach (Periplaneta fuliginosa); smokybrown cockroach |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 26 results for "蜚" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.