There are 123 total results for your 蛙 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蛙 see styles |
wā wa1 wa kaeru かえる |
More info & calligraphy: Frog(1) (kana only) frog; (2) kajika frog (Buergeria buergeri); (kana only) frog; (given name) Kaeru |
鼃 蛙 see styles |
wā wa1 wa |
old variant of 蛙[wa1] See: 蛙 |
蛙丁 see styles |
atei / ate あてい |
(given name) Atei |
蛙人 see styles |
wā rén wa1 ren2 wa jen |
frogman |
蛙前 see styles |
kaerumae かえるまえ |
(surname) Kaerumae |
蛙又 see styles |
kaerumata かえるまた |
(irregular kanji usage) curved wooden support on top of the main beam of a house, now mainly decorative (shape evocates an open-legged frog) |
蛙声 see styles |
asei / ase あせい |
sound of frogs croaking; (given name) Asei |
蛙宙 see styles |
achuu / achu あちゅう |
(given name) Achuu |
蛙岩 see styles |
kaeroiwa かえろいわ |
(place-name) Kaeroiwa |
蛙島 see styles |
kaerushima かえるしま |
(personal name) Kaerushima |
蛙式 see styles |
wā shì wa1 shi4 wa shih |
breaststroke (swimming) |
蛙念 see styles |
anen あねん |
(given name) Anen |
蛙手 see styles |
kaerude かえるで |
maple (tree) (Acer spp.) |
蛙柳 see styles |
aryuu / aryu ありゅう |
(given name) Aryū |
蛙池 see styles |
kaeruike かえるいけ |
(place-name) Kaeruike |
蛙沢 see styles |
kaeruzawa かえるざわ |
(place-name) Kaeruzawa |
蛙泳 see styles |
wā yǒng wa1 yong3 wa yung |
breaststroke (swimming) |
蛙田 see styles |
hiruta ひるた |
(surname) Hiruta |
蛙石 see styles |
kawazuishi かわずいし |
(surname) Kawazuishi |
蛙突 see styles |
wā tū wa1 tu1 wa t`u wa tu |
batrachotoxin (BTX), poison from frogs |
蛙股 see styles |
kaerumata かえるまた |
curved wooden support on top of the main beam of a house, now mainly decorative (shape evocates an open-legged frog) |
蛙跳 see styles |
kaerutobi かえるとび |
(game of) leapfrog |
蛙間 see styles |
hiruma ひるま |
(surname) Hiruma |
蛙鞋 see styles |
wā xié wa1 xie2 wa hsieh |
(diving, snorkeling) fins; flippers |
蛙鳴 see styles |
amei / ame あめい |
frog calling |
蛙黽 see styles |
abou / abo あぼう |
(archaism) tree frog (toad) |
井蛙 see styles |
seia / sea せいあ |
frog in a well; someone with a narrow perspective; (given name) Seia |
土蛙 see styles |
tsuchigaeru; tsuchigaeru つちがえる; ツチガエル |
(kana only) wrinkled frog (Rana rugosa) |
樹蛙 树蛙 see styles |
shù wā shu4 wa1 shu wa |
tree frog |
沼蛙 see styles |
numagaeru; numagaeru ぬまがえる; ヌマガエル |
(kana only) Asian grass frog (Fejervarya limnocharis); Indian rice frog; cricket frog |
爪蛙 see styles |
tsumegaeru; tsumegaeru つめがえる; ツメガエル |
(kana only) African clawed frog (Xenopus laevis) |
牛蛙 see styles |
niú wā niu2 wa1 niu wa ushigaeru; ushigaeru うしがえる; ウシガエル |
bullfrog (kana only) American bullfrog (Lithobates catesbeianus) |
疣蛙 see styles |
ibogaeru; ibogaeru いぼがえる; イボガエル |
(colloquialism) toad with wart-covered skin (esp. the Japanese toad or the wrinkled frog) |
糞蛙 see styles |
kusogaeru くそがえる |
(colloquialism) frog (esp. the wrinkled frog or Asian grass frog); toad (esp. the Japanese toad) |
臺蛙 台蛙 see styles |
tái wā tai2 wa1 t`ai wa tai wa |
(derog.) Taiwanese; a person from Taiwan (implying naivete or ignorance regarding geopolitical and economic realities) (cf. 井底之蛙[jing3di3zhi1wa1] sb with a narrow view of the world) |
芽蛙 see styles |
meana めあな |
(female given name) Meana |
蟇蛙 see styles |
hikigaeru ひきがえる |
(kana only) toad (esp. the Japanese toad, Bufo japonicus) |
角蛙 see styles |
tsunogaeru; tsunogaeru つのがえる; ツノガエル |
(kana only) horned frog (Ceratophrys spp.) |
赤蛙 see styles |
akagaeru; akagaeru あかがえる; アカガエル |
(1) (kana only) any brown or reddish-brown frog (esp. of family Ranidae); (2) (See 日本赤蛙) Japanese brown frog (Rana japonica); brown frog |
鈴蛙 see styles |
suzugaeru; suzugaeru すずがえる; スズガエル |
(kana only) Oriental fire-bellied toad (Bombina orientalis) |
雨蛙 see styles |
yǔ wā yu3 wa1 yü wa amagaeru あまがえる |
rain frog (kana only) tree frog (esp. the Japanese tree frog, Hyla japonica) |
青蛙 see styles |
qīng wā qing1 wa1 ch`ing wa ching wa seia / sea せいあ |
frog (CL:隻|只[zhi1]); (old) (slang) ugly guy green (tree) frog; (given name) Seia |
黙蛙 see styles |
mokua もくあ |
(given name) Mokua |
蛙の卵 see styles |
kaerunotamago かえるのたまご |
frog spawn; frogspawn |
蛙子池 see styles |
kaerugaike かえるがいけ |
(personal name) Kaerugaike |
蛙子沢 see styles |
ashisawa あしさわ |
(place-name) Ashisawa |
蛙泳ぎ see styles |
kaeruoyogi かえるおよぎ |
breaststroke (swimming); frog-kick |
蛙爺迦 see styles |
ayaka あやか |
(female given name) Ayaka |
蛙股池 see styles |
kaerumataike かえるまたいけ |
(place-name) Kaerumataike |
蛙跳び see styles |
kaerutobi かえるとび |
(game of) leapfrog |
蛙鈴沙 see styles |
tsubasa つばさ |
(female given name) Tsubasa |
蛙鮟鱇 see styles |
kaeruankou; kaeruankou / kaeruanko; kaeruanko かえるあんこう; カエルアンコウ |
(kana only) frogfish (any fish of family Antennariidae, esp. the striated frogfish, Antennarius striatus) |
中山蛙 see styles |
nakayamakaeru なかやまかえる |
(person) Nakayama Kaeru |
子守蛙 see styles |
komorigaeru; komorigaeru こもりがえる; コモリガエル |
(kana only) Surinam toad (Pipa pipa); pipa |
家雨蛙 see styles |
ieamagaeru; ieamegaeru いえあまがえる; イエアメガエル |
(kana only) Australian green tree frog (Litoria caerulea); green tree frog; White's tree frog; dumpy tree frog |
森青蛙 see styles |
moriaogaeru; moriaogaeru もりあおがえる; モリアオガエル |
(kana only) forest green tree frog (Rhacophorus arboreus) |
殿様蛙 see styles |
tonosamagaeru とのさまがえる |
(kana only) black-spotted pond frog (Rana nigromaculata) |
河鹿蛙 see styles |
kajikagaeru かじかがえる |
(kana only) kajika frog (Buergeria buergeri) |
波江蛙 see styles |
namiegaeru; namiegaeru なみえがえる; ナミエガエル |
(kana only) Namiye's frog (Limnonectes namiyei) |
矢毒蛙 see styles |
yadokugaeru; yadokugaeru やどくがえる; ヤドクガエル |
(kana only) poison dart frog (Dendrobatidae spp.); dart-poison frog |
石川蛙 see styles |
ishikawagaeru; ishikawagaeru いしかわがえる; イシカワガエル |
(kana only) Ishikawa's frog (Odorrana ishikawae) |
箭毒蛙 see styles |
jiàn dú wā jian4 du2 wa1 chien tu wa |
poison dart frog |
虎斑蛙 see styles |
torafugaeru; torafugaeru とらふがえる; トラフガエル |
(kana only) Indian bullfrog (Hoplobatrachus tigerinus); bull frog; golden frog |
蟇蛙島 see styles |
joukojima / jokojima じょうこじま |
(place-name) Jōkojima |
鋤足蛙 see styles |
sukiashigaeru; sukiashigaeru すきあしがえる; スキアシガエル |
(kana only) spadefoot toad (Pelobatidae spp.) |
開成蛙 see styles |
kaiseia / kaisea かいせいあ |
(given name) Kaiseia |
食用蛙 see styles |
shokuyougaeru / shokuyogaeru しょくようがえる |
bullfrog |
饞嘴蛙 馋嘴蛙 see styles |
chán zuǐ wā chan2 zui3 wa1 ch`an tsui wa chan tsui wa |
sautéed bullfrog with chili sauce |
鼻先蛙 see styles |
hanasakigaeru; hanasakigaeru はなさきがえる; ハナサキガエル |
(kana only) Ryukyu tip-nosed frog (Odorrana narina) |
蛙の王様 see styles |
kaerunoousama / kaerunoosama かえるのおうさま |
(wk) The Frog Prince (fairy tale) |
蛙化現象 see styles |
kaerukagenshou / kaerukagensho かえるかげんしょう |
(1) (from Grimm's The Frog Prince) frogification phenomenon; developing an aversion to someone one had feelings for once that person reciprocates those feelings; (2) (colloquialism) disillusionment upon noticing negative qualities in a romantic partner |
蛙壷黴症 see styles |
kaerutsubokabishou / kaerutsubokabisho かえるつぼかびしょう |
chytridiomycosis (fatal infectious disease of amphibians) |
蛙石長嶺 see styles |
bikkiishinagane / bikkishinagane びっきいしながね |
(place-name) Bikkiishinagane |
蛙谷地川 see styles |
hikiyachigawa ひきやちがわ |
(place-name) Hikiyachigawa |
蛙鳴蝉噪 see styles |
ameisensou / amesenso あめいせんそう |
(yoji) annoying noise; fruitless argument; useless controversy |
中國林蛙 中国林蛙 see styles |
zhōng guó lín wā zhong1 guo2 lin2 wa1 chung kuo lin wa |
Chinese brown frog (Rana chensinensis) |
井底之蛙 see styles |
jǐng dǐ zhī wā jing3 di3 zhi1 wa1 ching ti chih wa |
lit. a frog at the bottom of a well (idiom); fig. a person of limited outlook and experience |
井蛙の見 see styles |
seianoken / seanoken せいあのけん |
(exp,n) narrow perspective |
井蛙之見 井蛙之见 see styles |
jǐng wā zhī jiàn jing3 wa1 zhi1 jian4 ching wa chih chien |
the view of a frog in a well (idiom); fig. a narrow view |
日本蟇蛙 see styles |
nihonhikigaeru; nihonhikigaeru にほんひきがえる; ニホンヒキガエル |
(kana only) Japanese toad (Bufo japonicus); Japanese common toad |
日本赤蛙 see styles |
nihonakagaeru; nihonakagaeru にほんあかがえる; ニホンアカガエル |
(kana only) (See アカガエル・2) Japanese brown frog (Rana japonica) |
蛙の子は蛙 see styles |
kaerunokohakaeru かえるのこはかえる |
(expression) (proverb) like father, like son; the apple doesn't fall far from the tree; the child of a frog is a frog |
蛙の王さま see styles |
kaerunoousama / kaerunoosama かえるのおうさま |
(wk) The Frog Prince (fairy tale) |
蛙の目借時 see styles |
kawazunomekaridoki かわずのめかりどき kaerunomekarudoki かえるのめかるどき kaerunomekaridoki かえるのめかりどき |
(expression) springtime mating of frogs (haiku term) |
蛙の面に水 see styles |
kaerunotsuranimizu かえるのつらにみず |
(expression) like water off a duck's back; water on a frog's face |
ホルスト蛙 see styles |
horusutogaeru; horusutogaeru ホルストがえる; ホルストガエル |
(kana only) Holst's frog (Rana holsti) |
井の中の蛙 see styles |
inonakanokawazu いのなかのかわず |
(expression) person who is ignorant of the real world; frog in a well |
奄美鼻先蛙 see styles |
amamihanasakigaeru; amamihanasakigaeru あまみはなさきがえる; アマミハナサキガエル |
(kana only) Amami tip-nosed frog (Odorrana amamiensis) |
朝鮮山赤蛙 see styles |
chousenyamaakagaeru; chousenyamaakagaeru / chosenyamakagaeru; chosenyamakagaeru ちょうせんやまあかがえる; チョウセンヤマアカガエル |
(kana only) Dybowski's frog (Rana dybowskii) |
黑頂蛙口鴟 黑顶蛙口鸱 see styles |
hēi dǐng wā kǒu chī hei1 ding3 wa1 kou3 chi1 hei ting wa k`ou ch`ih hei ting wa kou chih |
(bird species of China) Hodgson's frogmouth (Batrachostomus hodgsoni) |
蛙の目借り時 see styles |
kawazunomekaridoki かわずのめかりどき kaerunomekaridoki かえるのめかりどき |
(expression) springtime mating of frogs (haiku term) |
蛙の面に小便 see styles |
kaerunotsuranishouben / kaerunotsuranishoben かえるのつらにしょうべん |
(expression) (colloquialism) (See 蛙の面に水) like water off a duck's back; urine on a frog's face |
Variations: |
kaerutobi かえるとび |
(game of) leapfrog |
アフリカ爪蛙 see styles |
afurikatsumegaeru; afurikatsumegaeru アフリカつめがえる; アフリカツメガエル |
(kana only) African clawed frog (Xenopus laevis) |
十字目毒雨蛙 see styles |
juujimedokuamagaeru; juujimedokuamagaeru / jujimedokuamagaeru; jujimedokuamagaeru じゅうじめどくあまがえる; ジュウジメドクアマガエル |
(kana only) mission golden-eyed tree frog (Trachycephalus resinifictrix); Amazon milk frog; blue milk frog |
西賀茂蛙ケ谷 see styles |
nishigamokaerugatani にしがもかえるがたに |
(place-name) Nishigamokaerugatani |
Variations: |
kajikagaeru; kajikagaeru かじかがえる; カジカガエル |
(kana only) kajika frog (Buergeria buergeri) |
Variations: |
amagaeru; amagaeru あまがえる; アマガエル |
(kana only) tree frog (esp. the Japanese tree frog, Hyla japonica) |
Variations: |
kaerude かえるで |
(archaism) (See カエデ) maple (tree) |
シュレーゲル青蛙 see styles |
shureegeruaogaeru; shureegeruaogaeru シュレーゲルあおがえる; シュレーゲルアオガエル |
(kana only) Schlegel's green tree frog (Rhacophorus schlegelii) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "蛙" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.