I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 40 total results for your 藺 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
藺 蔺 see styles |
lìn lin4 lin rin りん |
juncus effusus (kana only) (See イグサ) soft rush (Juncus effusus var. decipiens); common rush; (female given name) Rin |
藺上 see styles |
igami いがみ |
(surname) Igami |
藺守 see styles |
imori いもり |
(surname) Imori |
藺幡 see styles |
ibata いばた |
(surname) Ibata |
藺月 see styles |
izuki いづき |
(surname, female given name) Izuki |
藺森 see styles |
imori いもり |
(surname) Imori |
藺渓 see styles |
rinkei / rinke りんけい |
(given name) Rinkei |
藺溪 see styles |
rinkei / rinke りんけい |
(given name) Rinkei |
藺生 see styles |
yuu / yu ゆう |
(f,p) Yū |
藺町 see styles |
inomachi いのまち |
(place-name) Inomachi |
藺草 see styles |
igusa いぐさ |
(kana only) soft rush (Juncus effusus var. decipiens); (surname) Igusa |
藺藤 see styles |
itou / ito いとう |
(surname) Itō |
古藺 古蔺 see styles |
gǔ lìn gu3 lin4 ku lin |
Gulin county in Luzhou 瀘州|泸州[Lu2 zhou1], Sichuan |
増藺 see styles |
masui ますい |
(personal name) Masui |
太藺 see styles |
futoi ふとい |
(kana only) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani) |
蛍藺 see styles |
hotarui; hotarui ほたるい; ホタルイ |
(kana only) Scirpus hotarui (species of bulrush) |
藺古田 see styles |
ikoda いこだ |
(surname) Ikoda |
藺弁田 see styles |
imuta いむた |
(surname) Imuta |
藺沼江 see styles |
inumae いぬまえ |
(surname) Inumae |
藺牟田 see styles |
rinmuta りんむた |
(surname) Rinmuta |
藺生峠 see styles |
iutouge / iutoge いうとうげ |
(place-name) Iutōge |
藺生町 see styles |
iuchou / iucho いうちょう |
(place-name) Iuchō |
藺田川 see styles |
idagawa いだがわ |
(place-name) Idagawa |
藺相如 蔺相如 see styles |
lìn xiāng rú lin4 xiang1 ru2 lin hsiang ju |
Ling Xiangru (dates unknown, 3rd century BC), famous statesman of Zhao 趙國|赵国 |
藺草科 see styles |
igusaka いぐさか |
Juncaceae; rush family |
藺落浦 see styles |
iotoshiura いおとしうら |
(place-name) Iotoshiura |
七島藺 see styles |
shichitoui; shichitoui / shichitoi; shichitoi しちとうい; シチトウイ |
Shichito matgrass (Cyperus malaccensis) |
古藺縣 古蔺县 see styles |
gǔ lìn xiàn gu3 lin4 xian4 ku lin hsien |
Gulin county in Luzhou 瀘州|泸州[Lu2 zhou1], Sichuan |
松葉藺 see styles |
matsubai; matsubai まつばい; マツバイ |
(kana only) needle spikerush (Eleocharis acicularis) |
綾藺笠 see styles |
ayaigasa あやいがさ |
(See 笠・1) type of traditional Japanese conical hat |
藺灘波島 see styles |
inanbajima いなんばじま |
(personal name) Inanbajima |
藺牟田池 see styles |
imutaike いむたいけ |
(place-name) Imuta-ike (lake in Satsumasendai, Kagoshima Prefecture) |
藺草慶子 see styles |
igusakeiko / igusakeko いぐさけいこ |
(person) Igusa Keiko |
Variations: |
futoi; futoi ふとい; フトイ |
(kana only) softstem bulrush (Scirpus tabernaemontani) |
藺牟田瀬戸 see styles |
imutaseto いむたせと |
(personal name) Imutaseto |
アンペラ藺 see styles |
anperai; anperai アンペラい; アンペライ |
(kana only) (See アンペラ) Machaerina rubiginosa (species of tropical sedge) |
Variations: |
igusaka(igusa科); igusaka(藺草科) イグサか(イグサ科); いぐさか(藺草科) |
Juncaceae (rush family) |
Variations: |
igusa(i草, 藺草); igusa(i草); igusa いぐさ(い草, 藺草); イぐさ(イ草); イグサ |
soft rush (Juncus effusus var. decipiens); common rush |
新宮藺沢浮島植物群落 see styles |
shinguuinosawaukijimashokubutsugunraku / shinguinosawaukijimashokubutsugunraku しんぐういのさわうきじましょくぶつぐんらく |
(place-name) Shinguuinosawaukijimashokubutsugunraku |
藺牟田池の泥炭形成植物群落 see styles |
imutaikenodeitankeiseishokubutsugunraku / imutaikenodetankeseshokubutsugunraku いむたいけのでいたんけいせいしょくぶつぐんらく |
(place-name) Imutaike Peatland Plant Communities |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 40 results for "藺" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.