I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 33 total results for your 藤真 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
藤真 see styles |
touma / toma とうま |
(surname) Touma |
伊藤真 see styles |
itoumakoto / itomakoto いとうまこと |
(person) Itō Makoto (1958-) |
佐藤真 see styles |
satoumakoto / satomakoto さとうまこと |
(person) Satou Makoto |
天藤真 see styles |
tendoushin / tendoshin てんどうしん |
(person) Tendou Shin |
藤真利子 see styles |
fujimariko ふじまりこ |
(person) Fuji Mariko (1955.6-) |
藤真知子 see styles |
fujimachiko ふじまちこ |
(person) Fuji Machiko (1950.8-) |
伊藤真季 see styles |
itoumaki / itomaki いとうまき |
(person) Itō Maki (1969.1.3-) |
佐藤真一 see styles |
satoushinichi / satoshinichi さとうしんいち |
(person) Satou Shin'ichi |
佐藤真弥 see styles |
satoushinya / satoshinya さとうしんや |
(person) Satou Shin'ya |
佐藤真樹 see styles |
satoumaki / satomaki さとうまき |
(person) Satou Maki (1980.9.2-) |
佐藤真海 see styles |
satoumami / satomami さとうまみ |
(person) Satou Mami |
内藤真人 see styles |
naitoumasato / naitomasato ないとうまさと |
(person) Naitō Masato (1980.7.31-) |
加藤真代 see styles |
katoumasayo / katomasayo かとうまさよ |
(person) Katou Masayo (1936-) |
加藤真央 see styles |
katoumao / katomao かとうまお |
(person) Katou Mao (1987.9.9-) |
加藤真由 see styles |
katoumayu / katomayu かとうまゆ |
(person) Katou Mayu (1980.6.9-) |
古藤真平 see styles |
kotoushinpei / kotoshinpe ことうしんぺい |
(person) Kotou Shinpei |
平藤真吾 see styles |
hirafujishingo ひらふじしんご |
(person) Shingo Hirafuji (1963.10.15-; professional shogi player) |
後藤真宏 see styles |
gotoumasahiro / gotomasahiro ごとうまさひろ |
(person) Gotou Masahiro |
後藤真希 see styles |
gotoumaki / gotomaki ごとうまき |
(f,h) Gotou Maki |
斎藤真一 see styles |
saitoushinichi / saitoshinichi さいとうしんいち |
(person) Saitou Shin'ichi (1922.7.6-1994.9.18) (1930.6.8-1997.9.13) |
武藤真一 see styles |
mutoushinichi / mutoshinichi むとうしんいち |
(person) Mutou Shin'ichi (1973.4.2-) |
紀藤真琴 see styles |
kitoumakoto / kitomakoto きとうまこと |
(person) Kitou Makoto (1965.5.12-) |
近藤真一 see styles |
kondoushinichi / kondoshinichi こんどうしんいち |
(person) Kondou Shin'ichi (1968.9.8-) |
近藤真市 see styles |
kondoushinichi / kondoshinichi こんどうしんいち |
(person) Kondou Shin'ichi |
近藤真彦 see styles |
kondoumasahiko / kondomasahiko こんどうまさひこ |
(person) Kondou Masahiko (1964.7-) |
進藤真美 see styles |
shindoumami / shindomami しんどうまみ |
(person) Shindou Mami |
須藤真啓 see styles |
sudoumotoaki / sudomotoaki すどうもとあき |
(person) Sudou Motoaki |
佐藤真由美 see styles |
satoumayumi / satomayumi さとうまゆみ |
(person) Satou Mayumi (1967.9.25-) |
佐藤真衣子 see styles |
satoumaiko / satomaiko さとうまいこ |
(person) Satou Maiko (1977.5.26-) |
加藤真樹子 see styles |
katoumakiko / katomakiko かとうまきこ |
(person) Katou Makiko (1979.4.19-) |
安藤真美子 see styles |
andoumamiko / andomamiko あんどうまみこ |
(person) Andō Mamiko |
斎藤真由美 see styles |
saitoumayumi / saitomayumi さいとうまゆみ |
(person) Saitou Mayumi (1971.2.27-) |
遠藤真理子 see styles |
endoumariko / endomariko えんどうまりこ |
(person) Endou Mariko (1960.1.2-) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.