There are 60 total results for your 藤沢 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
藤沢 see styles |
fujizawa ふじざわ |
(surname) Fujizawa |
藤沢口 see styles |
fujisawaguchi ふじさわぐち |
(place-name) Fujisawaguchi |
藤沢台 see styles |
fujisawadai ふじさわだい |
(place-name) Fujisawadai |
藤沢周 see styles |
fujisawashuu / fujisawashu ふじさわしゅう |
(person) Fujisawa Shuu (1959.1-) |
藤沢山 see styles |
fujisawayama ふじさわやま |
(place-name) Fujisawayama |
藤沢川 see styles |
fujisawagawa ふじさわがわ |
(personal name) Fujisawagawa |
藤沢市 see styles |
fujisawashi ふじさわし |
(place-name) Fujisawa (city) |
藤沢暹 see styles |
fujisawasusumu ふじさわすすむ |
(person) Fujisawa Susumu |
藤沢森 see styles |
fujisawamori ふじさわもり |
(personal name) Fujisawamori |
藤沢町 see styles |
fujisawachou / fujisawacho ふぢさわちょう |
(place-name) Fudisawachō |
藤沢駅 see styles |
fujisawaeki ふじさわえき |
(st) Fujisawa Station |
上藤沢 see styles |
kamifujisawa かみふじさわ |
(place-name) Kamifujisawa |
下藤沢 see styles |
shimofujisawa しもふじさわ |
(place-name) Shimofujisawa |
中藤沢 see styles |
nakafujisawa なかふじさわ |
(place-name) Nakafujisawa |
佐藤沢 see styles |
satozawa さとざわ |
(surname) Satozawa |
加藤沢 see styles |
kadosawa かどさわ |
(place-name) Kadosawa |
南藤沢 see styles |
minamifujisawa みなみふじさわ |
(place-name) Minamifujisawa |
寄藤沢 see styles |
yorifujisawa よりふじさわ |
(place-name) Yorifujisawa |
工藤沢 see styles |
kudouzawa / kudozawa くどうざわ |
(place-name) Kudouzawa |
本藤沢 see styles |
honfujisawa ほんふじさわ |
(place-name) Honfujisawa |
東藤沢 see styles |
higashifujisawa ひがしふじさわ |
(place-name) Higashifujisawa |
藤沢久美 see styles |
fujisawakumi ふじさわくみ |
(person) Fujisawa Kumi |
藤沢令夫 see styles |
fujisawanorio ふじさわのりお |
(person) Fujisawa Norio (1925.6.14-2004.2.28) |
藤沢南岳 see styles |
fujisawanangaku ふじさわなんがく |
(person) Fujisawa Nangaku (1842.10.12-1920.1.31) |
藤沢友一 see styles |
fujisawatomoichi ふじさわともいち |
(person) Fujisawa Tomoichi |
藤沢友吉 see styles |
fujisawatomokichi ふじさわともきち |
(person) Fujisawa Tomokichi (1895.7.28-1972.9.18) |
藤沢古実 see styles |
fujisawafurumi ふじさわふるみ |
(person) Fujisawa Furumi |
藤沢周平 see styles |
fujisawashuuhei / fujisawashuhe ふじさわしゅうへい |
(person) Fujisawa Shuuhei (1927.12.26-1997.1.26) |
藤沢大悟 see styles |
fujisawadaigo ふじさわだいご |
(person) Fujisawa Daigo |
藤沢嵐子 see styles |
fujisawaranko ふじさわらんこ |
(person) Fujisawa Ranko (1925.7.21-) |
藤沢弘昌 see styles |
fujisawahiroaki ふじさわひろあき |
(person) Fujisawa Hiroaki |
藤沢新田 see styles |
fujisawashinden ふじさわしんでん |
(place-name) Fujisawashinden |
藤沢昭和 see styles |
fujisawaterukazu ふじさわてるかず |
(person) Fujisawa Terukazu (1935.9.18-) |
藤沢本町 see styles |
fujisawahonmachi ふじさわほんまち |
(personal name) Fujisawahonmachi |
藤沢桓夫 see styles |
fujisawatakeo ふじさわたけお |
(person) Fujisawa Takeo |
藤沢武夫 see styles |
fujisawatakeo ふじさわたけお |
(person) Fujisawa Takeo (1910.11.10-1988.12.30) |
藤沢清造 see styles |
fujisawaseizou / fujisawasezo ふじさわせいぞう |
(person) Fujisawa Seizou |
藤沢秀樹 see styles |
fujisawahideki ふじさわひでき |
(person) Fujisawa Hideki (1963.10.12-) |
藤沢秀行 see styles |
fujisawahideyuki ふじさわひでゆき |
(person) Fujisawa Hideyuki (1925.6-) |
藤沢製薬 see styles |
fujisawaseiyaku / fujisawaseyaku ふじさわせいやく |
(company) Fujisawa Pharmaceutical (now Astellas Pharma); (c) Fujisawa Pharmaceutical (now Astellas Pharma) |
上近藤沢 see styles |
kamikondousawa / kamikondosawa かみこんどうさわ |
(place-name) Kamikondousawa |
下近藤沢 see styles |
shimokondousawa / shimokondosawa しもこんどうさわ |
(place-name) Shimokondousawa |
伊藤沢川 see styles |
itounosawagawa / itonosawagawa いとうのさわがわ |
(place-name) Itōnosawagawa |
加藤沢川 see styles |
katouzawagawa / katozawagawa かとうざわがわ |
(place-name) Katouzawagawa |
加藤沢沼 see styles |
kadosawanuma かどさわぬま |
(place-name) Kadosawanuma |
加藤沢男 see styles |
katousawao / katosawao かとうさわお |
(person) Katou Sawao (1946.10.11-) |
近藤沢川 see styles |
kondousawakawa / kondosawakawa こんどうさわかわ |
(place-name) Kondousawakawa |
進藤沢川 see styles |
shindouzawagawa / shindozawagawa しんどうざわがわ |
(place-name) Shindouzawagawa |
藤沢幾之輔 see styles |
fujisawaikunosuke ふじさわいくのすけ |
(person) Fujisawa Ikunosuke (1859.3.20-1940.4.3) |
藤沢本町駅 see styles |
fujisawahonmachieki ふじさわほんまちえき |
(st) Fujisawahonmachi Station |
藤沢沈澱池 see styles |
fujisawachindenike ふじさわちんでんいけ |
(place-name) Fujisawachinden'ike |
藤沢貯水池 see styles |
fujisawachosuichi ふじさわちょすいち |
(place-name) Fujisawachosuichi |
武蔵藤沢駅 see styles |
musashifujisawaeki むさしふじさわえき |
(st) Musashifujisawa Station |
藤沢ゴルフ場 see styles |
fujisawagorufujou / fujisawagorufujo ふじさわゴルフじょう |
(place-name) Fujisawa golf links |
藤沢トンネル see styles |
fujisawatonneru ふじさわトンネル |
(place-name) Fujisawa Tunnel |
藤沢利喜太郎 see styles |
fujisawarikitarou / fujisawarikitaro ふじさわりきたろう |
(person) Fujisawa Rikitarō (1861.10.12-1933.12.23) |
藤沢薬品工場 see styles |
fujisawayakuhinkoujou / fujisawayakuhinkojo ふじさわやくひんこうじょう |
(place-name) Fujisawayakuhin Factory |
東磐井郡藤沢町 see styles |
higashiiwaigunfujisawachou / higashiwaigunfujisawacho ひがしいわいぐんふじさわちょう |
(place-name) Higashiiwaigunfujisawachō |
藤沢敵御方供養塔 see styles |
fujisawatekimikatakuyoutou / fujisawatekimikatakuyoto ふじさわてきみかたくようとう |
(place-name) Fujisawatekimikatakuyoutō |
プレス工業藤沢工場 see styles |
puresukougyoufujisawakoujou / puresukogyofujisawakojo プレスこうぎょうふじさわこうじょう |
(place-name) Puresukougyoufujisawa Factory |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.