There are 46 total results for your 藤川 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
藤川 see styles |
fujikawa ふぢかわ |
(surname) Fujikawa |
藤川内 see styles |
fujinokouchi / fujinokochi ふじのこうち |
(place-name) Fujinokouchi |
藤川台 see styles |
fujikawadai ふじかわだい |
(place-name) Fujikawadai |
藤川川 see styles |
fujikawagawa ふじかわがわ |
(place-name) Fujikawagawa |
藤川町 see styles |
fujikawachou / fujikawacho ふじかわちょう |
(place-name) Fujikawachō |
藤川谷 see styles |
fujikawadani ふじかわだに |
(place-name) Fujikawadani |
藤川駅 see styles |
fujikawaeki ふじかわえき |
(st) Fujikawa Station |
下藤川 see styles |
shimofujigawa しもふじがわ |
(place-name) Shimofujigawa |
中藤川 see styles |
nakafujigawa なかふじがわ |
(place-name) Nakafujigawa |
丹藤川 see styles |
tandougawa / tandogawa たんどうがわ |
(personal name) Tandougawa |
伊藤川 see styles |
itogo いとご |
(place-name) Itogo |
佐藤川 see styles |
satougawa / satogawa さとうがわ |
(place-name) Satougawa |
加藤川 see styles |
kafujikawa かふじかわ |
(surname) Kafujikawa |
大藤川 see styles |
oofujigawa おおふじがわ |
(place-name) Oofujigawa |
奥藤川 see styles |
okufujikawa おくふじかわ |
(place-name) Okufujikawa |
安藤川 see styles |
andougawa / andogawa あんどうがわ |
(place-name) Andōgawa |
後藤川 see styles |
gotoukawa / gotokawa ごとうかわ |
(personal name) Gotoukawa |
斉藤川 see styles |
saitoukawa / saitokawa さいとうかわ |
(personal name) Saitoukawa |
斎藤川 see styles |
saitougawa / saitogawa さいとうがわ |
(place-name) Saitougawa |
正藤川 see styles |
shoutougawa / shotogawa しょうとうがわ |
(place-name) Shoutougawa |
清藤川 see styles |
kiyofujigawa きよふじがわ |
(place-name) Kiyofujigawa |
白藤川 see styles |
shirabushigawa しらぶしがわ |
(place-name) Shirabushigawa |
谷藤川 see styles |
tanifujigawa たにふじがわ |
(place-name) Tanifujigawa |
遠藤川 see styles |
endougawa / endogawa えんどうがわ |
(place-name) Endougawa |
黒藤川 see styles |
kurofujigawa くろふじがわ |
(place-name) Kurofujigawa |
藤川京子 see styles |
fujikawakyouko / fujikawakyoko ふじかわきょうこ |
(person) Fujikawa Kyōko (1977.12.19-) |
藤川内上 see styles |
fujikawachigami ふじかわちがみ |
(place-name) Fujikawachigami |
藤川内下 see styles |
fujikawachishimo ふじかわちしも |
(place-name) Fujikawachishimo |
藤川内川 see styles |
fujinokawachigawa ふじのかわちがわ |
(place-name) Fujinokawachigawa |
藤川壽男 see styles |
fujikawahisao ふじかわひさお |
(person) Fujikawa Hisao |
藤川大祐 see styles |
fujikawadaisuke ふじかわだいすけ |
(person) Fujikawa Daisuke |
藤川孝幸 see styles |
fujikawatakayuki ふじかわたかゆき |
(person) Fujikawa Takayuki |
藤川寛之 see styles |
fujikawahiroyuki ふじかわひろゆき |
(person) Fujikawa Hiroyuki (1940-) |
藤川忠治 see styles |
fujikawachuuji / fujikawachuji ふじかわちゅうじ |
(person) Fujikawa Chuuji |
藤川桂介 see styles |
fujikawakeisuke / fujikawakesuke ふじかわけいすけ |
(person) Fujikawa Keisuke (1934.6.16-) |
藤川洋子 see styles |
fujikawayouko / fujikawayoko ふじかわようこ |
(person) Fujikawa Yōko |
藤川球児 see styles |
fujikawakyuuji / fujikawakyuji ふじかわきゅうじ |
(person) Fujikawa Kyūji (1980.7.21-) |
藤川真弓 see styles |
fujikawamayumi ふじかわまゆみ |
(person) Fujikawa Mayumi (1946.7-) |
藤川谷川 see styles |
fujikawadanigawa ふじかわだにがわ |
(place-name) Fujikawadanigawa |
古内藤川 see styles |
konaitogawa こないとがわ |
(place-name) Konaitogawa |
斎藤川原 see styles |
saitougawara / saitogawara さいとうがわら |
(place-name) Saitougawara |
新内藤川 see styles |
shinnaitogawa しんないとがわ |
(place-name) Shinnaitogawa |
谷藤川橋 see styles |
tanifujikawabashi たにふじかわばし |
(place-name) Tanifujikawabashi |
藤川のぞみ see styles |
fujikawanozomi ふじかわのぞみ |
(person) Fujikawa Nozomi (1982.2.21-) |
藤川ゆかり see styles |
fujikawayukari ふじかわゆかり |
(person) Fujikawa Yukari (1983.10.2-) |
藤川天神の臥龍梅 see styles |
fujikawatenjinnogaryuubai / fujikawatenjinnogaryubai ふじかわてんじんのがりゅうばい |
(place-name) Fujikawatenjinnogaryūbai |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.