I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 33 total results for your 藤和 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
藤和 see styles |
fujiwa ふじわ |
(place-name, surname) Fujiwa |
藤和峠 see styles |
fujiwatouge / fujiwatoge ふじわとうげ |
(place-name) Fujiwatōge |
藤和彦 see styles |
fujikazuhiko ふじかずひこ |
(person) Fuji Kazuhiko |
藤和田 see styles |
fujiwada ふじわだ |
(place-name) Fujiwada |
伊藤和典 see styles |
itoukazunori / itokazunori いとうかずのり |
(person) Itō Kazunori (1954.12.24-) |
伊藤和子 see styles |
itoukazuko / itokazuko いとうかずこ |
(person) Itō Kazuko (1935.1.17-) |
伊藤和宏 see styles |
itoukazuhiro / itokazuhiro いとうかずひろ |
(person) Itō Kazuhiro (1986.4.12-) |
伊藤和明 see styles |
itoukazuo / itokazuo いとうかずお |
(person) Itō Kazuo (1930.12-) |
伊藤和良 see styles |
itoukazuyoshi / itokazuyoshi いとうかずよし |
(person) Itō Kazuyoshi |
佐藤和俊 see styles |
satoukazutoshi / satokazutoshi さとうかずとし |
(person) Satou Kazutoshi |
佐藤和子 see styles |
satoukazuko / satokazuko さとうかずこ |
(person) Satou Kazuko (1958.4.19-) |
佐藤和宏 see styles |
satoukazuhiro / satokazuhiro さとうかずひろ |
(person) Satou Kazuhiro (1977.9.21-) |
佐藤和次 see styles |
satoukazuji / satokazuji さとうかずじ |
(person) Satou Kazuji |
佐藤和正 see styles |
satoukazumasa / satokazumasa さとうかずまさ |
(person) Satou Kazumasa (1932-1991.10) |
佐藤和沙 see styles |
satoukazusa / satokazusa さとうかずさ |
(person) Satou Kazusa (1986.11.29-) |
内藤和子 see styles |
naitoukazuko / naitokazuko ないとうかずこ |
(person) Naitō Kazuko |
加藤和也 see styles |
katoukazuya / katokazuya かとうかずや |
(person) Katou Kazuya |
加藤和宏 see styles |
katoukazuhiro / katokazuhiro かとうかずひろ |
(person) Katou Kazuhiro (1956.3.4-) |
加藤和彦 see styles |
katoukazuhiko / katokazuhiko かとうかずひこ |
(person) Katou Kazuhiko (1947.3.21-) |
加藤和樹 see styles |
katoukazuki / katokazuki かとうかずき |
(person) Katou Kazuki |
安藤和津 see styles |
andoukazu / andokazu あんどうかづ |
(person) Andō Kazu (1948.3-) |
工藤和樹 see styles |
kudoukazuki / kudokazuki くどうかずき |
(person) Kudou Kazuki |
斉藤和子 see styles |
saitoukazuko / saitokazuko さいとうかずこ |
(person) Saitou Kazuko |
斉藤和巳 see styles |
saitoukazumi / saitokazumi さいとうかずみ |
(person) Saitou Kazumi (1977.11.30-) |
斎藤和義 see styles |
saitoukazuyoshi / saitokazuyoshi さいとうかずよし |
(person) Saitou Kazuyoshi (1966.6.22-) |
近藤和彦 see styles |
kondoukazuhiko / kondokazuhiko こんどうかずひこ |
(person) Kondou Kazuhiko (1936.3.2-2002.6.10) |
近藤和美 see styles |
kondoukazuyoshi / kondokazuyoshi こんどうかずよし |
(person) Kondou Kazuyoshi |
遠藤和子 see styles |
endoukazuko / endokazuko えんどうかずこ |
(person) Endou Kazuko (1964.9.1-) |
遠藤和良 see styles |
endoukazuyoshi / endokazuyoshi えんどうかずよし |
(person) Endou Kazuyoshi (1943.5.9-) |
頼藤和寛 see styles |
yorifujikazuhiro よりふじかずひろ |
(person) Yorifuji Kazuhiro |
佐藤和歌子 see styles |
satouwakako / satowakako さとうわかこ |
(person) Satou Wakako |
伊藤和四五郎 see styles |
itouwashigorou / itowashigoro いとうわしごろう |
(person) Itō Washigorou |
藤和那須ゴルフ場 see styles |
fujiwanasugorufujou / fujiwanasugorufujo ふじわなすゴルフじょう |
(place-name) Fujiwanasu Golf Links |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.