I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 19 total results for your 蒲田 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
蒲田 see styles |
gamada がまだ |
(place-name, surname) Gamada |
蒲田川 see styles |
gamadagawa がまだがわ |
(personal name) Gamadagawa |
蒲田本 see styles |
kamatahon かまたほん |
(place-name) Kamatahon |
蒲田橋 see styles |
kamatabashi かまたばし |
(place-name) Kamatabashi |
蒲田池 see styles |
kamataike かまたいけ |
(place-name) Kamataike |
蒲田津 see styles |
kamatazu かまたづ |
(place-name) Kamatazu |
蒲田駅 see styles |
kamataeki かまたえき |
(st) Kamata Station |
南蒲田 see styles |
minamikamata みなみかまた |
(place-name) Minamikamata |
新蒲田 see styles |
shinkamata しんかまた |
(place-name) Shinkamata |
東蒲田 see styles |
higashikamata ひがしかまた |
(place-name) Higashikamata |
菖蒲田 see styles |
shoubuda / shobuda しょうぶだ |
(place-name, surname) Shoubuda |
西蒲田 see styles |
nishikamata にしかまた |
(place-name) Nishikamata |
蒲田富士 see styles |
gamatafuji がまたふじ |
(place-name) Gamatafuji |
蒲田本町 see styles |
kamatahonchou / kamatahoncho かまたほんちょう |
(place-name) Kamatahonchō |
菖蒲田浜 see styles |
shoubudahama / shobudahama しょうぶだはま |
(place-name) Shoubudahama |
京急蒲田駅 see styles |
keikyuukamataeki / kekyukamataeki けいきゅうかまたえき |
(st) Keikyūkamata Station |
広畑区蒲田 see styles |
hirohatakukamada ひろはたくかまだ |
(place-name) Hirohatakukamada |
広畑区西蒲田 see styles |
hirohatakunishikamada ひろはたくにしかまだ |
(place-name) Hirohatakunishikamada |
菖蒲田浜招又 see styles |
shoubutahamamanegimata / shobutahamamanegimata しょうぶたはままねぎまた |
(place-name) Shōbuta-hamamanegimata |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.