There are 134 total results for your 菓 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
菓 果 see styles |
guǒ guo3 kuo konomi このみ |
variant of 果[guo3]; fruit (1) (archaism) fruit; (suf,ctr) (2) counter for fruit; (surname, female given name) Konomi fruit |
菓乃 see styles |
konomino このみの |
(female given name) Konomino |
菓凛 see styles |
karin かりん |
(female given name) Karin |
菓子 see styles |
kashi かし |
(See お菓子・おかし) confectionery; sweets; candy; cake; (surname) Kashi |
菓恋 see styles |
karen かれん |
(female given name) Karen |
菓樹 菓树 see styles |
guǒ shù guo3 shu4 kuo shu kaju |
a fruit-bearing tree |
菓物 see styles |
kudamono くだもの |
fruit |
菓葉 see styles |
kayo かよ |
(female given name) Kayo |
菓谷 see styles |
katani かたに |
(surname) Katani |
乳菓 see styles |
nyuuka / nyuka にゅうか |
milk-based candy; sweet made with milk |
五菓 see styles |
goka ごか |
five fruits (peach, Japanese plum, apricot, jujube, Japanese chestnut) |
円菓 see styles |
madoka まどか |
(female given name) Madoka |
冷菓 see styles |
reika / reka れいか |
chilled dessert; frozen dessert |
名菓 see styles |
meika / meka めいか |
excellent sweet; confection of an established name |
小菓 see styles |
koga こが |
(surname) Koga |
恭菓 see styles |
kyouka / kyoka きょうか |
(female given name) Kyōka |
愛菓 see styles |
manaka まなか |
(female given name) Manaka |
氷菓 see styles |
hyouka / hyoka ひょうか |
frozen dessert (e.g. ice cream, sorbet, ice pop); (wk) Hyōka (2001 novel and media franchise) |
玩菓 see styles |
ganga がんが |
(See 食玩) food sold with a toy |
珍菓 see styles |
chinka ちんか |
unusual candy; rare sweet |
理菓 see styles |
rika りか |
(female given name) Rika |
米菓 see styles |
beika / beka べいか |
rice cracker |
粗菓 see styles |
soka そか |
(humble language) refreshments (implied to be low-grade) |
糖菓 see styles |
touka / toka とうか |
(noun - becomes adjective with の) sweets; sweetmeats; confectionary; candy |
紋菓 see styles |
ayaka あやか |
(personal name) Ayaka |
繭菓 see styles |
mayuka まゆか |
(female given name) Mayuka |
聖菓 see styles |
seika / seka せいか |
(rare) (See クリスマスケーキ・1) Christmas cake |
茶菓 see styles |
saka; chaka さか; ちゃか |
tea and cakes; refreshments |
莉菓 see styles |
rika りか |
(female given name) Rika |
華菓 华菓 see styles |
huā guǒ hua1 guo3 hua kuo keka |
flower and fruit |
製菓 see styles |
seika / seka せいか |
confectionery production |
鈴菓 see styles |
suzuka すずか |
(female given name) Suzuka |
銘菓 see styles |
meika / meka めいか |
excellent sweet; confection of an established name |
錠菓 see styles |
jouka / joka じょうか |
tablet candy; tablet-shaped sweets |
香菓 see styles |
kyouka / kyoka きょうか |
(female given name) Kyōka |
菓乃子 see styles |
kanoko かのこ |
(female given name) Kanoko |
菓子上 see styles |
kashiage かしあげ |
(place-name) Kashiage |
菓子井 see styles |
kashii / kashi かしい |
(surname) Kashii |
菓子司 see styles |
kashitsukasa; kashishi かしつかさ; かしし |
Japanese confectionery store (orig. one of high standing, supplying the imperial court, etc.); Japanese confectionery maker |
菓子器 see styles |
kashiki かしき |
cake box |
菓子尾 see styles |
kashio かしお |
(surname) Kashio |
菓子屋 see styles |
kashiya かしや |
confectionery shop; candy store; sweet shop |
菓子店 see styles |
kashiten かしてん |
confectioner; confectionery; candy store |
菓子折 see styles |
kashiori かしおり |
box of cakes |
菓子本 see styles |
kashimoto かしもと |
(surname) Kashimoto |
菓子札 see styles |
kashifuda かしふだ |
{hanaf} (菓子 is an ateji "pun" on 貸し) card (oft. featuring illustrations of sweets) used to represent money when gambling |
菓子田 see styles |
kashida かしだ |
(surname) Kashida |
菓子皿 see styles |
kashizara かしざら |
cake dish |
菓子盆 see styles |
kashibon かしぼん |
cake tray (dish) |
菓子箱 see styles |
kashibako かしばこ |
candy box |
菓子谷 see styles |
kashitani かしたに |
(surname) Kashitani |
菓子野 see styles |
kashino かしの |
(surname) Kashino |
菓子鉢 see styles |
kashibachi かしばち |
bowl for confectioneries |
菓雅夜 see styles |
kagaya かがや |
(female given name) Kagaya |
お菓子 see styles |
okashi おかし |
confections; sweets; candy |
上菓子 see styles |
jougashi / jogashi じょうがし |
quality cakes |
主菓子 see styles |
omogashi おもがし |
{food} (See 濃茶) Japanese sweet eaten with koicha |
乾菓子 see styles |
higashi ひがし |
dried candies; dried confectionary; cookies |
京菓子 see styles |
kyougashi / kyogashi きょうがし |
traditional Kyoto-style confectionery (often used in tea ceremony) |
和菓子 see styles |
wakako わかこ |
wagashi; traditional Japanese confectionery; (female given name) Wakako |
唐菓子 see styles |
tougashi / togashi とうがし karakudamono からくだもの |
deep-fried Chinese pastry (sweetened with jiaogulan) |
唐菓物 see styles |
karakudamono からくだもの |
deep-fried Chinese pastry (sweetened with jiaogulan) |
干菓子 see styles |
higashi ひがし |
dried candies; dried confectionary; cookies |
御菓子 see styles |
okashi おかし |
confections; sweets; candy |
愛菓音 see styles |
akane あかね |
(female given name) Akane |
水菓子 see styles |
mizugashi みずがし |
(1) jelly dessert; (2) fruit; (surname) Mizugashi |
氷美菓 see styles |
himika ひみか |
(female given name) Himika |
氷菓子 see styles |
aisu あいす |
frozen dessert; (female given name) Aisu |
洋菓子 see styles |
yougashi / yogashi ようがし |
Western confectionery |
焼菓子 see styles |
yakigashi やきがし |
baked sweets |
生菓子 see styles |
namagashi なまがし |
(1) fresh Japanese sweets (usu. containing red bean paste); (2) fresh Western sweets (usu. containing cream or fruit, e.g. sponge cake, pie) |
盛菓子 see styles |
morigashi もりがし |
cakes heaped in a container for a shrine offering |
綿菓子 see styles |
watagashi わたがし |
cotton candy; fairy floss; candy floss |
美菓子 see styles |
mikako みかこ |
(female given name) Mikako |
茶菓子 see styles |
chagashi ちゃがし |
cake served with tea; teacake |
蒸菓子 see styles |
mushigashi むしがし |
steamed confection (e.g. manju, uirou, steamed yokan); steamed cake |
袋菓子 see styles |
fukurogashi ふくろがし |
small bag of snack food (cookies, potato chips, etc.) |
雛菓子 see styles |
hinagashi ひながし |
sweets for offering at the Dolls' Festival |
餅菓子 see styles |
mochigashi もちがし |
bean-jam cake |
駄菓子 see styles |
dagashi だがし |
penny candy; cheap individually wrapped sweets |
菓子パン see styles |
kashipan かしパン |
baked sweet goods (e.g. Danish pastry, melon bread); sweet pastry; sweet bread |
菓子折り see styles |
kashiori かしおり |
box of cakes |
菓子野町 see styles |
kashinochou / kashinocho かしのちょう |
(place-name) Kashinochō |
ポン菓子 see styles |
pongashi ポンがし |
{food} puffed cereal |
上生菓子 see styles |
jounamagashi / jonamagashi じょうなまがし |
high-grade Japanese fresh confections (usu. colorful sculpted mochi in seasonal designs around bean paste) |
亀田製菓 see styles |
kamedaseika / kamedaseka かめだせいか |
(company) Kameda Seika Company; (c) Kameda Seika Company |
半生菓子 see styles |
hannamagashi はんなまがし |
(See 生菓子・1) semiperishable sweets; half-dry confectionery |
南蛮菓子 see styles |
nanbangashi なんばんがし |
(See カステラ,ボーロ,コンペイトー) confections adopted from Portugal, Spain, etc. during the Muromachi period and since Japanized |
和菓子屋 see styles |
wagashiya わがしや |
Japanese-style confectionary store |
和菓子店 see styles |
wagashiten わがしてん |
(See 和菓子屋) Japanese-style confectionary store |
土産菓子 see styles |
miyagegashi; miyagekashi みやげがし; みやげかし |
local sweets (sold as a souvenir) |
引き菓子 see styles |
hikigashi ひきがし |
ornamental gift cakes |
棹物菓子 see styles |
saomonogashi さおものがし |
Japanese sweets in the form of long blocks (e.g. yokan, uiro) |
洋生菓子 see styles |
younamagashi / yonamagashi ようなまがし |
(See 生菓子・なまがし・2) fresh Western sweets (usu. containing cream or fruit, e.g. sponge cake, pie) |
焼き菓子 see styles |
yakigashi やきがし |
baked sweets |
献上菓子 see styles |
kenjougashi / kenjogashi けんじょうがし |
(hist) high-quality confectionary made using white sugar (Muromachi period) |
玩具菓子 see styles |
gangugashi がんぐがし |
(See 食玩) food sold with a toy |
生洋菓子 see styles |
namayougashi / namayogashi なまようがし |
(See 生菓子・なまがし・2,洋生菓子・ようなまがし) fresh Western sweets (usu. containing cream or fruit, e.g. sponge cake, pie) |
盛り菓子 see styles |
morigashi もりがし |
cakes heaped in a container for a shrine offering |
砂糖菓子 see styles |
satougashi / satogashi さとうがし |
candy; sweet; confectionary |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "菓" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.