Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 30 total results for your 茂尻 search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

茂尻

see styles
 mojiri
    もじり
(place-name) Mojiri

茂尻元

see styles
 mojirimoto
    もじりもと
(place-name) Mojirimoto

茂尻新

see styles
 mojirishin
    もじりしん
(place-name) Mojirishin

茂尻旭

see styles
 mojiriasahi
    もじりあさひ
(place-name) Mojiriasahi

茂尻本

see styles
 mojirihon
    もじりほん
(place-name) Mojirihon

茂尻栄

see styles
 mojirisakae
    もじりさかえ
(place-name) Mojirisakae

茂尻橋

see styles
 moshiribashi
    もしりばし
(place-name) Moshiribashi

茂尻町

see styles
 moshirichou / moshiricho
    もしりちょう
(place-name) Moshirichō

茂尻駅

see styles
 moshirieki
    もしりえき
(st) Moshiri Station

小茂尻

see styles
 komoshiri
    こもしり
(surname) Komoshiri

幌茂尻

see styles
 horomoshiri
    ほろもしり
(place-name) Horomoshiri

茂尻中央

see styles
 mojirichuuou / mojirichuo
    もじりちゅうおう
(place-name) Mojirichūō

茂尻元町

see styles
 mojirimotomachi
    もじりもとまち
(place-name) Mojirimotomachi

茂尻宮下

see styles
 mojirimiyashita
    もじりみやした
(place-name) Mojirimiyashita

茂尻新町

see styles
 mojirishinmachi
    もじりしんまち
(place-name) Mojirishinmachi

茂尻旭町

see styles
 mojiriasahimachi
    もじりあさひまち
(place-name) Mojiriasahimachi

茂尻春日

see styles
 mojirikasuga
    もじりかすが
(place-name) Mojirikasuga

茂尻本町

see styles
 mojirihonchou / mojirihoncho
    もじりほんちょう
(place-name) Mojirihonchō

茂尻栄町

see styles
 mojirisakaemachi
    もじりさかえまち
(place-name) Mojirisakaemachi

萌茂尻島

see styles
 hoemoshiritou / hoemoshirito
    ほえもしりとう
(personal name) Hoemoshiritō

茂尻中央町

see styles
 mojirichuuouchou / mojirichuocho
    もじりちゅうおうちょう
(place-name) Mojirichūōchō

茂尻元町北

see styles
 mojirimotomachikita
    もじりもとまちきた
(place-name) Mojirimotomachikita

茂尻元町南

see styles
 mojirimotomachiminami
    もじりもとまちみなみ
(place-name) Mojirimotomachiminami

茂尻宮下町

see styles
 mojirimiyashitachou / mojirimiyashitacho
    もじりみやしたちょう
(place-name) Mojirimiyashitachō

茂尻新春日

see styles
 mojirishinkasuga
    もじりしんかすが
(place-name) Mojirishinkasuga

茂尻春日町

see styles
 mojirikasugachou / mojirikasugacho
    もじりかすがちょう
(place-name) Mojirikasugachō

茂尻中央町北

see styles
 mojirichuuouchoukita / mojirichuochokita
    もじりちゅうおうちょうきた
(place-name) Mojirichūōchōkita

茂尻中央町南

see styles
 mojirichuuouchouminami / mojirichuochominami
    もじりちゅうおうちょうみなみ
(place-name) Mojirichūōchōminami

茂尻新春日町

see styles
 mojirishinkasugachou / mojirishinkasugacho
    もじりしんかすがちょう
(place-name) Mojirishinkasugachō

奔茂尻トンネル

see styles
 honmoshiritonneru
    ほんもしりトンネル
(place-name) Honmoshiri Tunnel
This page contains 30 results for "茂尻" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary