There are 13 total results for your 花生 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
花生 see styles |
huā shēng hua1 sheng1 hua sheng hanaoi はなおい |
peanut; CL:粒[li4] (surname) Hanaoi |
花生け see styles |
hanaike はないけ |
vase |
花生仁 see styles |
huā shēng rén hua1 sheng1 ren2 hua sheng jen |
shelled peanut; peanut kernel |
花生漿 花生浆 see styles |
huā shēng jiàng hua1 sheng1 jiang4 hua sheng chiang |
peanut butter; also written 花生醬|花生酱 |
花生璃 see styles |
kaori かおり |
(female given name) Kaori |
花生秀 see styles |
huā shēng xiù hua1 sheng1 xiu4 hua sheng hsiu |
(loanword) fashion show |
花生米 see styles |
huā shēng mǐ hua1 sheng1 mi3 hua sheng mi |
shelled peanuts |
花生醬 花生酱 see styles |
huā shēng jiàng hua1 sheng1 jiang4 hua sheng chiang |
peanut butter |
楽花生 see styles |
rakkasei / rakkase らっかせい |
(personal name) Rakkasei |
落花生 see styles |
luò huā shēng luo4 hua1 sheng1 lo hua sheng rakkasei; rakkasei / rakkase; rakkase らっかせい; ラッカセイ |
peanut (the plant) peanut (Arachis hypogaea); groundnut |
落花生油 see styles |
rakkaseiyu / rakkaseyu らっかせいゆ |
peanut oil |
Variations: |
hanaike はないけ |
(flower) vase |
Variations: |
tsurihanaike つりはないけ |
hanging vase for flower arrangements; hanging flower vase |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 13 results for "花生" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.