There are 71 total results for your 良く search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
良く see styles |
yoku よく |
(adverb) (1) (kana only) nicely; properly; well; skillfully; skilfully; (2) (kana only) frequently; often |
仲良く see styles |
nakayoku なかよく |
(adverb) (1) on good terms with; on cordial terms with; getting along well with; happily; peacefully; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) to make friends with; to be good friends with; to get along with |
体良く see styles |
teiyoku / teyoku ていよく |
(adverb) decently; gracefully; plausibly; politely; tactfully; discreetly |
品良く see styles |
hinyoku ひんよく |
(adverb) properly; in a good manner; sophisticatedly; seemly; in a dignified way |
折良く see styles |
oriyoku おりよく |
(adverb) fortunately; luckily |
程良く see styles |
hodoyoku ほどよく |
(adverb) rightly; properly; moderately |
運良く see styles |
unyoku うんよく |
(adverb) luckily |
良くある see styles |
yokuaru よくある |
(exp,v5r-i) (kana only) to often be the case; to occur frequently; to be common; to be popular |
良くする see styles |
yokusuru よくする |
(vs-s,vt) (1) (kana only) to make good; to improve; (2) (kana only) to do often; (3) (kana only) to do well |
良くなる see styles |
yokunaru よくなる |
(exp,v5r) (kana only) (See 良い・1,成る・1) to become better; to improve |
良く良く see styles |
yokuyoku よくよく |
(adverb) (kana only) exceedingly; very |
良く言う see styles |
yokuiu よくいう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (3) to say often; to say frequently; (4) to say without shame; to say impudently |
体裁良く see styles |
teisaiyoku / tesaiyoku ていさいよく |
(adverb) tastefully; respectfully; decently |
元気良く see styles |
genkiyoku げんきよく |
(adverb) cheerfully; vigorously |
勢い良く see styles |
ikioiyoku いきおいよく |
(adverb) vigorously |
威勢良く see styles |
iseiyoku / iseyoku いせいよく |
(adverb) with energy; vigorously; cheerfully; assertively; lustily |
愛想良く see styles |
aisoyoku あいそよく |
(exp,adv,vs) engagingly; cordially; amiably; sociably; hospitably |
手際良く see styles |
tegiwayoku てぎわよく |
(adverb) efficiently; skillfully; cleverly |
根気良く see styles |
konkiyoku こんきよく |
(adverb) patiently; with perseverance |
首尾良く see styles |
shubiyoku しゅびよく |
(adverb) successfully; with success |
良くないね see styles |
yokunaine よくないね |
(interjection) (1) (kana only) (that's) no good, is it?; (2) (kana only) (ant: いいね・2) dislike (on social media, etc.); thumbs-down; downvote |
良くやった see styles |
yokuyatta よくやった |
(exp,int) (kana only) well done!; good job!; good work!; you did it!; bravo! |
体良く断る see styles |
teiyokukotowaru / teyokukotowaru ていよくことわる |
(exp,v5r) to turn someone down (on some pretext) without offending them; to refuse gracefully; to decline politely |
良くしたもの see styles |
yokushitamono よくしたもの |
(exp,n) (1) (kana only) convenient thing; harmonious, well-made thing; (expression) (2) (kana only) things always work out |
良くも悪くも see styles |
yokumowarukumo よくもわるくも |
(expression) for better or worse; for good and bad; regardless of merit; both good and bad |
体に良く合う see styles |
karadaniyokuau からだによくあう |
(exp,v5u) (1) to fit well (e.g. clothes); (2) to be good for one's health |
気を良くする see styles |
kioyokusuru きをよくする |
(exp,vs-i) to be pleased; to be in a good mood |
行儀良くする see styles |
gyougiyokusuru / gyogiyokusuru ぎょうぎよくする |
(exp,vs-i) to behave well; to mind one's manners |
良くあるご質問 see styles |
yokuarugoshitsumon よくあるごしつもん |
(n,exp) frequently asked questions; FAQ |
良くある事だが see styles |
yokuarukotodaga よくあることだが |
(expression) (kana only) as often is the case |
良くある御質問 see styles |
yokuarugoshitsumon よくあるごしつもん |
(n,exp) frequently asked questions; FAQ |
良くも悪しくも see styles |
yokumoashikumo よくもあしくも |
(expression) (See 良くも悪くも) regardless of right or wrong; regardless of merit; both good and bad |
Variations: |
teiyoku / teyoku ていよく |
(adverb) decently; gracefully; plausibly; politely; tactfully; discreetly |
Variations: |
hinyoku ひんよく |
(adverb) properly; in a good manner; sophisticatedly; seemly; in a dignified way |
Variations: |
hodoyoku ほどよく |
(adverb) rightly; properly; moderately |
Variations: |
yokuyaki よくやき |
(adj-no,n) {food} (See ウエルダン) well-grilled; extra grilled; well-done |
Variations: |
teisaiyoku / tesaiyoku ていさいよく |
(adverb) tastefully; respectfully; decently |
Variations: |
genkiyoku げんきよく |
(adverb) cheerfully; spiritedly; vigorously; lively |
Variations: |
ikioiyoku; ikiyoiyoku(ik) いきおいよく; いきよいよく(ik) |
(adverb) vigorously; with great force; energetically; enthusiastically; with spirit |
Variations: |
iseiyoku / iseyoku いせいよく |
(adverb) with energy; vigorously; cheerfully; assertively; lustily |
Variations: |
aisoyoku あいそよく |
(exp,adv,vs) engagingly; cordially; amiably; sociably; hospitably |
Variations: |
keikiyoku / kekiyoku けいきよく |
(exp,adv) with gusto; with wild abandon; enthusiastically; energetically |
Variations: |
konkiyoku こんきよく |
(adverb) (See 根気) patiently; with perseverance |
Variations: |
kigenyoku きげんよく |
(exp,adv) cheerfully; happily; in good humour; with good grace; warmly |
Variations: |
kimaeyoku きまえよく |
(exp,adv) generously; liberally; magnanimously |
Variations: |
youryouyoku / yoryoyoku ようりょうよく |
(exp,adv) (See 要領・ようりょう・1) quickly and skillfully; to the point; succinctly; concisely |
Variations: |
shubiyoku しゅびよく |
(adverb) successfully; with success |
Variations: |
unyoku うんよく |
(adverb) (ant: 運悪く) luckily |
良くいらっしゃいました see styles |
yokuirasshaimashita よくいらっしゃいました |
(interjection) (kana only) it was very good of you to come; glad to see you |
Variations: |
yokuarukoto よくあること |
(exp,n) (kana only) (See 良くある) common occurrence; everyday occurrence; not an uncommon case; normal thing; everyday affair |
Variations: |
teiyokukotowaru / teyokukotowaru ていよくことわる |
(exp,v5r) to turn someone down (on some pretext) without offending them; to refuse gracefully; to decline politely |
Variations: |
kimochiyoku きもちよく |
(adverb) (1) pleasantly; pleasingly; comfortably; agreeably; (adverb) (2) willingly; readily; without complaint |
Variations: |
tegiwayoku てぎわよく |
(adverb) efficiently; skillfully; cleverly |
Variations: |
yokumowarukumo よくもわるくも |
(expression) for better or worse; for good and bad; regardless of merit; both good and bad |
Variations: |
yokukangaetara よくかんがえたら |
(expression) on closer reflection; on second thought; come to think of it; actually |
Variations: |
karadaniyokuau からだによくあう |
(exp,v5u) (1) to fit well (e.g. clothes); (exp,v5u) (2) to be good for one's health |
Variations: |
kioyokusuru きをよくする |
(exp,vs-i) to be pleased; to be in a good mood |
Variations: |
gyougiyokusuru / gyogiyokusuru ぎょうぎよくする |
(exp,vs-i) (See 行儀) to behave well; to mind one's manners |
Variations: |
yokusuru よくする |
(vs-i,vt) (1) (kana only) to make good; to improve; (vs-i,vt) (2) (kana only) to do often; (vs-i,vt) (3) (kana only) to be kind to; to treat well; to do well |
Variations: |
yokuyoku よくよく |
(adverb) (kana only) exceedingly; very |
Variations: |
nakayoku なかよく |
(adverb) on good terms (with); on friendly terms (with); (getting along) well; in harmony; happily; peacefully |
Variations: |
yokuiu よくいう |
(Godan verb with "u" ending) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (Godan verb with "u" ending) (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (Godan verb with "u" ending) (3) to say often; to say frequently; (Godan verb with "u" ending) (4) (oft. as an admonition in the form of よく言うよ) to say without shame; to say impudently |
Variations: |
yokuarushitsumon よくあるしつもん |
(exp,n) frequently asked questions; FAQ |
Variations: |
yoku よく |
(adverb) (1) (kana only) (See 良い・1) nicely; properly; well; skillfully; skilfully; (adverb) (2) (kana only) frequently; often; (adverb) (3) (kana only) I'm glad that you ...; thank you for ...; (adverb) (4) (kana only) (you have) quite the nerve to; I don't know how you can ... |
Variations: |
yokuiu よくいう |
(exp,v5u) (1) to say enough (as much as required); to say plenty; (exp,v5u) (2) to say well; to say cleverly; to say elegantly; (exp,v5u) (3) to say often; to say frequently; (exp,v5u) (4) (oft. as an admonition in the form of よく言うよ) to say without shame; to say impudently |
Variations: |
tegiwayoku てぎわよく |
(adverb) efficiently; skillfully; adeptly; adroitly; deftly |
Variations: |
hodoyoku ほどよく |
(adverb) rightly; properly; moderately |
Variations: |
yokuyoku よくよく |
(adverb) (1) (kana only) carefully; closely; (adverb) (2) (kana only) very; extremely; exceedingly; (adverb) (3) (kana only) have no choice; cannot be helped; unavoidable; inevitable |
Variations: |
oriyoku おりよく |
(adverb) (ant: 折悪しく) fortunately; luckily |
Variations: |
yokudekimashita よくできました |
(expression) (polite language) (kana only) (oft. stamped onto homework assignments etc. as the equiv. of a gold or silver star sticker) well done; good job |
Variations: |
yokuarugoshitsumon よくあるごしつもん |
(exp,n) frequently asked questions; FAQ |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.