There are 28 total results for your 舎利 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
舎利 see styles |
shari; sari しゃり; さり |
(1) {Buddh} bones left after cremation (esp. those of a Buddha or Boddhisatva); (2) (しゃり only) (See しゃり) grain of rice; cooked rice; (female given name) Shari |
舎利仏 see styles |
todoroki とどろき |
(personal name) Todoroki |
舎利倉 see styles |
shiyarikura しやりくら |
(surname) Shiyarikura |
舎利別 see styles |
sharibetsu しゃりべつ |
(obsolete) (See シロップ) syrup |
舎利塔 see styles |
sharitou / sharito しゃりとう |
{Buddh} reliquary |
舎利塩 see styles |
sharien しゃりえん |
Epsom salts; magnesium sulfate |
舎利寺 see styles |
shariji しゃりじ |
(place-name) Shariji |
舎利弗 see styles |
todoroki とどろき |
(surname) Todoroki |
舎利払 see styles |
todoroki とどろき |
(personal name) Todoroki |
舎利殿 see styles |
shariden しゃりでん |
{Buddh} (See 舎利塔) reliquary hall |
舎利浜 see styles |
sharihama しゃりはま |
(place-name) Sharihama |
舎利石 see styles |
shariishi / sharishi しゃりいし |
(place-name) Shariishi |
舎利蔵 see styles |
sharikura しゃりくら |
(place-name) Sharikura |
仏舎利 see styles |
busshari ぶっしゃり |
Buddha's ashes |
仲舎利 see styles |
nakajiyari なかじやり |
(place-name) Nakajiyari |
毘舎利 see styles |
pishari ぴしゃり |
(surname) Pishari |
銀舎利 see styles |
ginshari ぎんしゃり |
(colloquialism) cooked white rice |
阿舎利 see styles |
aseri あせり |
(personal name) Aseri |
仏舎利塔 see styles |
butsusharitou / butsusharito ぶつしゃりとう |
(place-name) Butsusharitou |
佛舎利塔 see styles |
bussharitou / bussharito ぶっしゃりとう |
(place-name) Bussharitou |
阿舎利山 see styles |
ajarizan あじゃりざん |
(place-name) Ajarizan |
阿舎利川 see styles |
ajarigawa あじゃりがわ |
(place-name) Ajarigawa |
舎利尊勝寺 see styles |
sharisonshouji / sharisonshoji しゃりそんしょうじ |
(place-name) Sharisonshouji |
佐渡仏舎利塔 see styles |
sadobussharitou / sadobussharito さどぶっしゃりとう |
(place-name) Sado Peace Pagoda (Sado Island, Niigata-ken) |
Variations: |
ginshari(銀shari); ginshari(銀舎利) ぎんシャリ(銀シャリ); ぎんしゃり(銀舎利) |
(colloquialism) (term used during the food shortages after WWII) cooked white rice |
須釜東福寺舎利石塔 see styles |
sukamatoufukujisharisekitou / sukamatofukujisharisekito すかまとうふくじしゃりせきとう |
(place-name) Sukamatoufukujisharisekitou |
Variations: |
sharien しゃりえん |
(rare) (See 硫酸マグネシウム) epsomite; Epsom salt; magnesium sulfate |
Variations: |
tansharibetsu たんしゃりべつ |
(rare) (See 単シロップ) simple syrup; solution of white sugar |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.