I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 25 total results for your 羽織 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羽織 see styles |
haori はおり |
haori (Japanese formal coat); (surname, female given name) Haori |
羽織る see styles |
haoru はおる |
(transitive verb) (See 羽織) to put on (coat, gown, etc.) |
羽織屋 see styles |
haoriya はおりや |
(surname) Haoriya |
羽織町 see styles |
haorichou / haoricho はおりちょう |
(place-name) Haorichō |
羽織紐 see styles |
haorihimo はおりひも |
string tied across the open chest of a haori |
羽織虫 see styles |
haorimushi; haorimushi はおりむし; ハオリムシ |
(kana only) vestimentiferan (any tube worm of order Vestimentifera) |
羽織袴 see styles |
haorihakama はおりはかま |
(See 羽織,袴・はかま・1) haori and hakama (Japanese male formal attire) |
夏羽織 see styles |
natsubaori なつばおり |
(See 羽織) summer haori (coat) |
絵羽織 see styles |
ebaori えばおり |
(See 絵羽羽織) figured haori (coat) |
陣羽織 see styles |
jinbaori じんばおり |
battle surcoat |
雨羽織 see styles |
amabaori あまばおり |
(See 羽織) wet-weather haori |
羽織ひも see styles |
haorihimo はおりひも |
string tied across the open chest of a haori |
羽織芸者 see styles |
haorigeisha / haorigesha はおりげいしゃ |
(colloquialism) (See 辰巳芸者) geisha from the Fukagawa red light district in Edo (Edo period) |
二人羽織 see styles |
nininbaori ににんばおり |
(See 羽織) "Helping Hands" comedy performance; performance in which one person wears a haori on their shoulders, while another person behind them puts their arms through the sleeves of the haori and feeds the person in front |
打割羽織 see styles |
bussakibaori ぶっさきばおり |
(irregular kanji usage) haori coat used by soldiers |
打裂羽織 see styles |
bussakibaori ぶっさきばおり |
haori coat used by soldiers |
紋付羽織 see styles |
montsukihaori もんつきはおり |
(See 羽織) haori coat decorated with one's family crest |
絵羽羽織 see styles |
ebabaori; ebahaori えばばおり; えばはおり |
figured haori (coat) |
打裂き羽織 see styles |
bussakibaori ぶっさきばおり |
haori coat used by soldiers |
Variations: |
haorihimo はおりひも |
string tied across the open chest of a haori |
Variations: |
nininbaori ににんばおり |
(See 羽織) "Helping Hands" comedy performance; performance in which one person wears a haori on their shoulders, while another person behind them puts their arms through the sleeves of the haori and feeds the person in front |
Variations: |
sodenashibaori そでなしばおり |
sleeveless haori |
Variations: |
montsukihaorihakama もんつきはおりはかま |
(See はおりはかま) haori coat decorated with one's family crest and hakama (Japanese male formal attire) |
Variations: |
haorihakama はおりはかま |
(See 羽織,袴・はかま・1) haori and hakama (Japanese male formal attire) |
Variations: |
bussakibaori ぶっさきばおり |
(See 羽織) haori coat used by soldiers |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.