There are 27 total results for your 羚 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
羚 see styles |
líng ling2 ling rei / re れい |
antelope (personal name) Rei |
羚児 see styles |
reiji / reji れいじ |
(given name) Reiji |
羚子 see styles |
reiko / reko れいこ |
(female given name) Reiko |
羚治 see styles |
reiji / reji れいじ |
(personal name) Reiji |
羚牛 see styles |
líng niú ling2 niu2 ling niu |
takin (type of goat-antelope) |
羚羊 see styles |
líng yáng ling2 yang2 ling yang reiyou / reyo れいよう |
antelope; CL:隻|只[zhi1] (kana only) antelope; (given name) Reiyou |
斑羚 see styles |
bān líng ban1 ling2 pan ling |
Nemorhaedus goral, a species of antelope found in Xinjiang |
瞪羚 see styles |
dèng líng deng4 ling2 teng ling |
More info & calligraphy: Gazelle |
臆羚 see styles |
yì líng yi4 ling2 i ling |
chamois (Rupicapra rupicapra) |
藏羚 see styles |
zàng líng zang4 ling2 tsang ling |
Tibetan antelope; Pantholops hodgsonii; chiru |
羚羊子 see styles |
reiyoushi / reyoshi れいようし |
(given name) Reiyoushi |
小羚羊 see styles |
xiǎo líng yáng xiao3 ling2 yang2 hsiao ling yang |
gazelle |
扭角羚 see styles |
niǔ jiǎo líng niu3 jiao3 ling2 niu chiao ling |
takin (Budorcas taxicolor); goat-antelope |
牛羚羊 see styles |
ushikamoshika うしかもしか |
gnu; wildebeest |
藏羚羊 see styles |
zàng líng yáng zang4 ling2 yang2 tsang ling yang |
More info & calligraphy: Tibetan antelope / Chiru |
鵝喉羚 鹅喉羚 see styles |
é hóu líng e2 hou2 ling2 o hou ling |
goitered gazelle (Gazella subgutturosa) |
四角羚羊 see styles |
yotsuzunoreiyou; yotsuzunoreiyou / yotsuzunoreyo; yotsuzunoreyo よつづのれいよう; ヨツヅノレイヨウ |
(kana only) four-horned antelope (Tetracerus quadricornis); chousingha |
日本羚羊 see styles |
nihonkamoshika にほんかもしか |
(kana only) Japanese serow (Capricornis crispus) |
枝角羚羊 see styles |
edatsunoreiyou; edatsunoreiyou / edatsunoreyo; edatsunoreyo えだつのれいよう; エダツノレイヨウ |
(See プロングホーン) pronghorn (Antilocapra americana); prong buck; pronghorn antelope |
麒麟羚羊 see styles |
kirinreiyou; kirinreiyou / kirinreyo; kirinreyo きりんれいよう; キリンレイヨウ |
(kana only) (See ジェレヌク) gerenuk (Litocranius walleri); Waller's gazelle |
普氏小羚羊 see styles |
pǔ shì xiǎo líng yáng pu3 shi4 xiao3 ling2 yang2 p`u shih hsiao ling yang pu shih hsiao ling yang |
Przevalski's gazelle (Procapra przewalskii) of Central Asia |
Variations: |
kamoshika; kamoshika かもしか; カモシカ |
(kana only) serow; wild goat |
チベット羚羊 see styles |
chibettokamoshika; chibettokamoshika チベットかもしか; チベットカモシカ |
(kana only) Tibetan antelope (Pantholops hodgsonii); chiru |
Variations: |
ushikamoshika うしかもしか |
gnu; wildebeest |
Variations: |
kamoshika; kamoshika かもしか; カモシカ |
(kana only) serow; wild goat |
Variations: |
nihonkamoshika; nihonkamoshika にほんかもしか; ニホンカモシカ |
(kana only) (See カモシカ) Japanese serow (Capricornis crispus) |
Variations: |
nihonkamoshika; nihonkamoshika にほんかもしか; ニホンカモシカ |
(kana only) (See カモシカ) Japanese serow (Capricornis crispus) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 27 results for "羚" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.