There are 34 total results for your 繋ぎ search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
繋ぎ see styles |
tsunagi; tsunagi つなぎ; ツナギ |
(1) (kana only) link; connection; tie; bond; contact; (noun - becomes adjective with の) (2) (kana only) filler; stopgap (job, budget, etc.); (3) (kana only) thickener (e.g. in cooking); thickening; liaison; (4) (kana only) {finc} (See ヘッジ) hedging; hedge; (5) (kana only) (See つなぎ服) overalls; coveralls; boiler suit; (6) (kana only) intermission (in kabuki); interval; (7) (kana only) {go} (usu. ツナギ) (See ツギ・4) connection |
繋ぎ服 see styles |
tsunagifuku つなぎふく |
overalls; boiler suit |
繋ぎ目 see styles |
tsunagime つなぎめ |
joint; link; knot; tie-together point |
場繋ぎ see styles |
batsunagi ばつなぎ |
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote |
顔繋ぎ see styles |
kaotsunagi かおつなぎ |
(noun/participle) getting or keeping acquainted with; keeping or establishing useful contacts |
駒繋ぎ see styles |
komatsunagi こまつなぎ |
(kana only) Indigofera pseudotinctoria (species of legume) |
繋ぎ融資 see styles |
tsunagiyuushi / tsunagiyushi つなぎゆうし |
bridge loan; relief or emergency loan |
繋ぎ資金 see styles |
tsunagishikin つなぎしきん |
emergency fund |
恋人繋ぎ see styles |
koibitotsunagi こいびとつなぎ |
(colloquialism) holding hands with fingers interlocked |
数珠繋ぎ see styles |
juzutsunagi じゅずつなぎ |
linking together; tying in a row |
繋ぎとめる see styles |
tsunagitomeru つなぎとめる |
(transitive verb) to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to |
繋ぎ止める see styles |
tsunagitomeru つなぎとめる |
(transitive verb) to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to |
繋ぎ留める see styles |
tsunagitomeru つなぎとめる |
(transitive verb) to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to |
繋ぎあわせる see styles |
tsunagiawaseru つなぎあわせる |
(Ichidan verb) to connect; to join; to join or tie or knot together |
繋ぎ合わせる see styles |
tsunagiawaseru つなぎあわせる |
(Ichidan verb) to connect; to join; to join or tie or knot together |
Variations: |
komatsunagi; komatsunagi こまつなぎ; コマツナギ |
(kana only) Indigofera pseudotinctoria (species of legume) |
Variations: |
tsunagifuku つなぎふく |
overalls; boiler suit |
Variations: |
tsunagime つなぎめ |
joint; link; knot; tie-together point |
Variations: |
batsunagi ばつなぎ |
filling in (e.g. between speakers at a meeting, acts at a show); material used to fill in (between speeches at a meeting, etc.); anecdote |
Variations: |
kaotsunagi かおつなぎ |
(n,vs,vi) (1) maintaining contact (with); keeping in contact (with); keeping in touch (with); making oneself seen; (n,vs,vi) (2) introducing (unacquainted people); getting acquainted (with one another) |
Variations: |
kaotsunagi かおつなぎ |
(noun/participle) getting or keeping acquainted with; keeping or establishing useful contacts |
Variations: |
tsunagikai つなぎかい |
(See 放し飼い・1) tethered breeding (livestock); confined stock raising |
Variations: |
tsunagiyuushi / tsunagiyushi つなぎゆうし |
bridge loan; relief or emergency loan |
Variations: |
tsunagikotoba つなぎことば |
filler word; filler phrase |
Variations: |
shippoutsunagi / shippotsunagi しっぽうつなぎ |
shippō pattern (of overlapping circles) |
Variations: |
koibitotsunagi こいびとつなぎ |
(colloquialism) holding hands with fingers interlocked |
Variations: |
juzutsunagi じゅずつなぎ |
(often as 数珠繋ぎになる) linking together; tying in a row |
Variations: |
tsunagiuri つなぎうり |
{finc} hedging; hedge selling |
Variations: |
uritsunagi うりつなぎ |
{finc} (See つなぎ売り) hedging; hedge selling |
Variations: |
tsunagifuku つなぎふく |
overalls; boiler suit |
Variations: |
tsunagikaeru つなぎかえる |
(transitive verb) to change configuration (e.g. electrical wiring); to reconfigure |
Variations: |
tsunagiawaseru つなぎあわせる |
(Ichidan verb) to connect; to join; to join or tie or knot together |
Variations: |
tsunagitomeru つなぎとめる |
(transitive verb) (1) to tie; to fasten; to hitch; (transitive verb) (2) to secure (trust, patronage of customers, etc.); to keep (an employee, someone's interest, etc.); to save (someone's life) |
Variations: |
tetsunagioni てつなぎおに |
chain tag (tag variant in which caught players hold hands with the tagger) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.