There are 35 total results for your 継ぐ search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
継ぐ see styles |
tsugu つぐ |
(transitive verb) to succeed (someone in a business or inheritance) |
乗継ぐ see styles |
noritsugu のりつぐ |
(transitive verb) to connect (with a different flight); to make a (flight) connection; to change (planes, trains, etc.) |
取継ぐ see styles |
toritsugu とりつぐ |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to act as an agent for; to intermediate; (2) to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest); (3) to convey (a message) |
引継ぐ see styles |
hikitsugu ひきつぐ |
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to take over; to hand over |
相継ぐ see styles |
aitsugu あいつぐ |
(Godan verb with "gu" ending) to follow in succession; to happen one after another |
言継ぐ see styles |
iitsugu / itsugu いいつぐ |
(transitive verb) to transmit by word of mouth |
乗り継ぐ see styles |
noritsugu のりつぐ |
(transitive verb) to connect (with a different flight); to make a (flight) connection; to change (planes, trains, etc.) |
取り継ぐ see styles |
toritsugu とりつぐ |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (1) to act as an agent for; to intermediate; (2) to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest); (3) to convey (a message) |
受け継ぐ see styles |
uketsugu うけつぐ |
(transitive verb) to inherit; to succeed; to take over |
家を継ぐ see styles |
ieotsugu いえをつぐ |
(exp,v5g) to succeed to a house |
引き継ぐ see styles |
hikitsugu ひきつぐ |
(transitive verb) to take over; to hand over |
後を継ぐ see styles |
atootsugu あとをつぐ |
(exp,v5g) to succeed (someone); to take over from; to pick up the torch |
息を継ぐ see styles |
ikiotsugu いきをつぐ |
(exp,v5g) to take a breath; to pause for a breath; to catch one's breath |
言い継ぐ see styles |
iitsugu / itsugu いいつぐ |
(transitive verb) to transmit by word of mouth |
語り継ぐ see styles |
kataritsugu かたりつぐ |
(transitive verb) to transmit; to hand down |
読み継ぐ see styles |
yomitsugu よみつぐ |
(transitive verb) to read in succession (e.g. by many readers) |
言葉を継ぐ see styles |
kotobaotsugu ことばをつぐ |
(exp,v5g) to continue (to say) |
遺志を継ぐ see styles |
ishiotsugu いしをつぐ |
(exp,v5g) to follow someone's last wishes; to fulfil a dying wish |
話の穂を継ぐ see styles |
hanashinohootsugu はなしのほをつぐ |
(exp,v5g) to pick up the thread of a story; to resume a conversation |
Variations: |
iitsugu / itsugu いいつぐ |
(transitive verb) to transmit by word of mouth |
Variations: |
ikiotsugu いきをつぐ |
(exp,v5g) (1) to take a breath; to gather one's breath; to catch one's breath; (exp,v5g) (2) to take a rest; to take a break |
Variations: |
kataritsugu かたりつぐ |
(transitive verb) to pass down (a story) from generation to generation; to hand down |
Variations: |
yomitsugu よみつぐ |
(transitive verb) to read in succession (e.g. by many readers) |
Variations: |
aitsugu あいつぐ |
(Godan verb with "gu" ending) to follow in succession; to happen one after another |
Variations: |
uketsugu うけつぐ |
(transitive verb) to inherit; to succeed; to take over |
Variations: |
noritsugu のりつぐ |
(transitive verb) to connect (with a different flight, train, etc.); to make a connection; to change (planes, trains, etc.) |
Variations: |
hanashinohootsugu はなしのほをつぐ |
(exp,v5g) to pick up the thread of a story; to resume a conversation |
Variations: |
tsugu(p); tsugu つぐ(P); ツぐ |
(transitive verb) (1) to succeed (a person, to a position, etc.); to inherit; to take over; to follow; (transitive verb) (2) (継ぐ only) to patch (clothes); to mend; to repair; (transitive verb) (3) (継ぐ only) to add (e.g. charcoal to the fire); to replenish with; to feed with; to follow up with (e.g. remarks); to gather (one's breath); (transitive verb) (4) (継ぐ only) (kana only) {go} (usu. ツぐ) (See ツギ・4) to connect (stones) |
Variations: |
aitsugu あいつぐ |
(v5g,vi) to follow in succession; to happen one after another |
Variations: |
noritsugu のりつぐ |
(transitive verb) to connect (with a different flight, train, etc.); to make a connection; to change (planes, trains, etc.) |
Variations: |
toritsugu とりつぐ |
(transitive verb) (1) to act as an agent for; to intermediate; (transitive verb) (2) to announce (someone's arrival); to answer (the door, the phone); to receive (a guest at reception); to usher in (a guest); (transitive verb) (3) to convey (a message) |
Variations: |
toritsugu とりつぐ |
(transitive verb) (1) to pass on (a message, thoughts, etc.); to convey; to transmit; to relay; to tell; (transitive verb) (2) to inform (of a visitor, phone call, etc.); to announce (a visitor); to answer (the door or phone on someone's behalf); to usher in (a guest); (transitive verb) (3) to act as an agent (between a manufacturer, wholesaler, etc. and retailers); to act as an intermediary; to handle (goods; for a company) |
Variations: |
hikitsugu ひきつぐ |
(transitive verb) to take over; to hand over |
Variations: |
hikitsugu ひきつぐ |
(transitive verb) (1) to take over (someone's duties, business, etc.); to inherit; to succeed to; to carry on (a tradition); to continue; (transitive verb) (2) to hand over |
Variations: |
atootsugu あとをつぐ |
(exp,v5g) to succeed (someone); to take over from; to pick up the torch |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.