There are 109 total results for your 継ぎ search in the dictionary. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
継ぎ see styles |
tsugi つぎ |
(1) patch; patching; (2) join; joining; (3) successor; heir |
継ぎ台 see styles |
tsugidai つぎだい |
(1) stool (stood on to reach high objects); (2) stock (in grafting) |
継ぎ手 see styles |
tsugite つぎて |
a coupler; a splice; a successor; an heir |
継ぎ木 see styles |
tsugiki つぎき |
(noun/participle) grafting |
継ぎ歯 see styles |
tsugiba つぎば tsugiha つぎは |
capped tooth; (dental) crown |
継ぎ物 see styles |
tsugimono つぎもの |
doing patchwork; an item needing patching |
継ぎ目 see styles |
tsugime つぎめ |
joint; seam; joining point |
継ぎ穂 see styles |
tsugibo つぎぼ tsugiho つぎほ |
(1) scion; cion; (horticultural) graft; (2) opportunity to continue a conversation |
継ぎ端 see styles |
tsugiha つぎは |
(obscure) opportunity to continue a conversation |
継ぎ竿 see styles |
tsugizao つぎざお |
a jointed fishing rod |
継ぎ紙 see styles |
tsugigami つぎがみ |
paper patchwork |
継ぎ足 see styles |
tsugiashi つぎあし |
(1) extension leg (apparatus, etc.); (2) {MA} tsugi-ashi; moving the back foot closer to the front foot and following with a big step |
世継ぎ see styles |
yotsugi よつぎ |
heir; successor |
中継ぎ see styles |
nakatsugi なかつぎ |
(noun/participle) (1) joining; joint; intermediation; relaying; intermediary; relay; agency; brokerage; (2) (baseb) mid-relief pitcher; middle reliever |
切継ぎ see styles |
kiritsugi きりつぎ |
(noun/participle) (1) cutting and patching; splicing; (2) grafting |
引継ぎ see styles |
hikitsugi ひきつぎ |
taking over; handing over; transfer of control; inheriting; passing on the baton |
後継ぎ see styles |
atotsugi あとつぎ |
heir; successor |
息継ぎ see styles |
ikitsugi いきつぎ |
(noun/participle) a breather; a breathing spell |
蟻継ぎ see styles |
aritsugi ありつぎ |
(noun/participle) dovetail joint; swallowtail joint |
足継ぎ see styles |
ashitsugi あしつぎ |
(archaism) (See 踏み台) stool (stood on to reach high objects); stepladder |
跡継ぎ see styles |
atotsugi あとつぎ |
heir; successor |
踏継ぎ see styles |
fumitsugi ふみつぎ |
(archaism) stool (stood on to reach high objects) |
金継ぎ see styles |
kintsugi きんつぎ |
kintsugi; repairing pottery with a lacquer mixed with gold, silver, etc. |
鎌継ぎ see styles |
kamatsugi かまつぎ |
gooseneck tenon and mortise joint |
継ぎはぎ see styles |
tsugihagi つぎはぎ |
(noun/participle) (1) patching (clothing); darning; (n,vs,adj-no) (2) cobbling together; gathering |
継ぎ切れ see styles |
tsugigire つぎぎれ |
a patch |
継ぎ当て see styles |
tsugiate つぎあて |
patchwork |
継ぎ接ぎ see styles |
tsugihagi つぎはぎ |
(noun/participle) (1) patching (clothing); darning; (n,vs,adj-no) (2) cobbling together; gathering |
継ぎ立て see styles |
tsugitate つぎたて |
relay |
継ぎ足し see styles |
tsugitashi つぎたし |
addition; extension; elongation |
継ぎ足す see styles |
tsugitasu つぎたす |
(transitive verb) to extend (e.g. a house); to add to (e.g. coals to a fire) |
一重継ぎ see styles |
hitoetsugi ひとえつぎ |
sheet bend (knot) |
中継ぎ人 see styles |
nakatsuginin なかつぎにん |
agent; intermediary |
乗り継ぎ see styles |
noritsugi のりつぎ |
(can act as adjective) transit (passenger); connecting (flight) |
切り継ぎ see styles |
kiritsugi きりつぎ |
(noun/participle) (1) cutting and patching; splicing; (2) grafting |
引き継ぎ see styles |
hikitsugi ひきつぎ |
taking over; handing over; transfer of control; inheriting; passing on the baton |
留め継ぎ see styles |
tometsugi とめつぎ |
mitre (joint, in woodworking); miter |
矢継ぎ早 see styles |
yatsugibaya やつぎばや |
(adj-na,n,adj-no) rapid succession (e.g. questions) |
管継ぎ手 see styles |
kudatsugite くだつぎて |
pipe joint |
踏み継ぎ see styles |
fumitsugi ふみつぎ |
(archaism) stool (stood on to reach high objects) |
Variations: |
tsugi; tsugi つぎ; ツギ |
(1) patch; patching; (2) join; joining; (3) successor; heir; (4) (kana only) {go} (usu. ツギ) connection |
継ぎ合せる see styles |
tsugiawaseru つぎあわせる |
(transitive verb) to join together; to patch together |
継ぎ目なし see styles |
tsugimenashi つぎめなし |
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece |
継ぎ目無し see styles |
tsugimenashi つぎめなし |
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece |
中継ぎ貿易 see styles |
nakatsugiboueki / nakatsugiboeki なかつぎぼうえき |
transit trade; entrepot trade |
乗り継ぎ便 see styles |
noritsugibin のりつぎびん |
(See 乗り継ぎ,便・びん) connecting flight |
自在継ぎ手 see styles |
jizaitsugite じざいつぎて |
universal joint |
重ね継ぎ手 see styles |
kasanetsugite かさねつぎて |
lap joint (in building) |
継ぎ合わせる see styles |
tsugiawaseru つぎあわせる |
(transitive verb) to join together; to patch together |
Variations: |
tsugite つぎて |
a coupler; a splice; a successor; an heir |
Variations: |
tsugiba; tsugiha つぎば; つぎは |
capped tooth; (dental) crown |
Variations: |
tsugimono つぎもの |
doing patchwork; an item needing patching |
Variations: |
tsugime つぎめ |
joint; seam; joining point |
Variations: |
tsugizao つぎざお |
a jointed fishing rod |
Variations: |
tsugigami つぎがみ |
paper patchwork |
事務引き継ぎ see styles |
jimuhikitsugi じむひきつぎ |
taking over an office |
竹の子継ぎ手 see styles |
takenokotsugite たけのこつぎて |
barb fitting; barbed tubing connection |
Variations: |
keichuu(継柱); tsugibashira / kechu(継柱); tsugibashira けいちゅう(継柱); つぎばしら |
spliced pole (building, electrical) |
Variations: |
tsugiha つぎは |
(rare) (See 接ぎ穂) opportunity to continue a conversation |
Variations: |
aritsugi ありつぎ |
dovetail joint; dovetailing |
Variations: |
kamatsugi かまつぎ |
gooseneck tenon and mortise joint |
Variations: |
netsugi ねつぎ |
{archit} underpinning; splicing (e.g. a rotting post) |
継ぎ目なし鋼管 see styles |
tsugimenashikoukan / tsugimenashikokan つぎめなしこうかん |
seamless steel pipe |
タケノコ継ぎ手 see styles |
takenokotsugite タケノコつぎて |
barb fitting; barbed tubing connection |
フランジ継ぎ手 see styles |
furanjitsugite フランジつぎて |
flange fitting |
Variations: |
noritsugi のりつぎ |
(can act as adjective) transit (passenger); connecting (flight); transfer (ticket) |
Variations: |
ikitsugi いきつぎ |
(noun/participle) (1) taking a breath (while singing, swimming, etc.); (noun/participle) (2) short break; breather |
Variations: |
tsugigire つぎぎれ |
patch (for mending clothes, fabric, etc.) |
Variations: |
tsugiate つぎあて |
patchwork |
Variations: |
tsugitate つぎたて |
relay |
Variations: |
tsugitashi つぎたし |
addition; extension; elongation |
大きさ引継ぎ配列 see styles |
ookisahikitsugihairetsu おおきさひきつぎはいれつ |
{comp} assumed-size array |
突き合わせ継ぎ手 see styles |
tsukiawasetsugite つきあわせつぎて |
butt joint |
Variations: |
kudatsugite くだつぎて |
pipe joint |
Variations: |
fumitsugi ふみつぎ |
(archaism) (See 踏み台) stool (stood on to reach high objects) |
Variations: |
yotsugi よつぎ |
heir; successor |
Variations: |
noritsugibin のりつぎびん |
connecting flight |
Variations: |
noritsugiken のりつぎけん |
transfer ticket |
Variations: |
nakatsugitoushu / nakatsugitoshu なかつぎとうしゅ |
{baseb} middle relief pitcher; middle reliever |
Variations: |
sumitsugi すみつぎ |
resuming writing after adding more ink to one's brush |
Variations: |
ryuutaitsugite / ryutaitsugite りゅうたいつぎて |
{engr} fluid coupling; hydraulic coupling |
Variations: |
jizaitsugite じざいつぎて |
universal joint |
Variations: |
kasanetsugite かさねつぎて |
{archit} lap joint |
Variations: |
nakatsuginin なかつぎにん |
agent; intermediary |
Variations: |
tsugidai つぎだい |
(1) stool (stood on to reach high objects); (2) stock (in grafting) |
Variations: |
tsugiho; tsugibo つぎほ; つぎぼ |
(1) scion; cion; (horticultural) graft; (2) opportunity to continue a conversation |
Variations: |
tsugimenashikoukan / tsugimenashikokan つぎめなしこうかん |
seamless steel pipe |
Variations: |
furanjitsugite フランジつぎて |
flange fitting |
Variations: |
yatsugibaya やつぎばや |
(adj-na,adj-no,n) rapid succession (e.g. questions) |
Variations: |
tsugihagi(p); tsugihagi つぎはぎ(P); ツギハギ |
(noun/participle) (1) (kana only) patching (clothing); darning; (n,vs,adj-no) (2) (kana only) cobbling together (other people's writings, thoughts, etc.); gathering |
Variations: |
atotsugi あとつぎ |
(1) heir; inheritor; (2) successor |
Variations: |
tsugitasu つぎたす |
(transitive verb) to extend (e.g. a house); to add to (e.g. coals to a fire) |
Variations: |
kiritsugi きりつぎ |
(noun/participle) (1) cutting and patching; splicing; (noun/participle) (2) (esp. 切り接ぎ, 切接ぎ) grafting |
Variations: |
hikitsugi ひきつぎ |
taking over; handing over; transfer of control; inheriting; passing on the baton |
Variations: |
tsugiki つぎき |
(noun, transitive verb) grafting |
Variations: |
noritsugichi のりつぎち |
transit point; transit port; stopover; transport hub |
Variations: |
takenokotsugite(takenoko継手, takenoko継gi手); takenokotsugite(竹no子継手, 竹no子継gi手) タケノコつぎて(タケノコ継手, タケノコ継ぎ手); たけのこつぎて(竹の子継手, 竹の子継ぎ手) |
barb fitting; barbed tubing connection |
Variations: |
nakatsugi なかつぎ |
(noun/participle) (1) joining; joint; (noun/participle) (2) intermediation; acting as an intermediary; (n,vs,adj-no) (3) relaying; taking over; (4) (abbreviation) {baseb} (See 中継ぎ投手) middle relief pitcher; middle reliever; (5) pole-shaped item with a join in the middle; (6) tea container with a lid that is the same size as the body |
Variations: |
nakatsugiboueki; chuukeiboueki(中継貿易) / nakatsugiboeki; chukeboeki(中継貿易) なかつぎぼうえき; ちゅうけいぼうえき(中継貿易) |
transit trade; entrepôt trade |
Variations: |
yatsugibaya やつぎばや |
(adj-na,adj-no,n) rapid succession (e.g. questions) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.