Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 18 total results for your 立中 search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

立中

see styles
 tatenaka
    たてなか
(surname) Tatenaka

立中町

see styles
 tatsunakachou / tatsunakacho
    たつなかちょう
(place-name) Tatsunakachō

御立中

see styles
 mitachinaka
    みたちなか
(place-name) Mitachinaka

私立中

see styles
 shiritsuchuu / shiritsuchu
    しりつちゅう
(abbreviation) (See 私立中学校) private junior high school

神立中央

see styles
 kandatsuchuuou / kandatsuchuo
    かんだつちゅうおう
(place-name) Kandatsuchūō

公立中学校

see styles
 kouritsuchuugakkou / koritsuchugakko
    こうりつちゅうがっこう
public junior high school

私立中学校

see styles
 shiritsuchuugakkou / shiritsuchugakko
    しりつちゅうがっこう
private junior high school

国立中山大学

see styles
 kokuritsunakayamadaigaku
    こくりつなかやまだいがく
(org) National Sun Yat-sen University; NSYSU; (o) National Sun Yat-sen University; NSYSU

国立中正大学

see styles
 kokuritsuchuuseidaigaku / kokuritsuchusedaigaku
    こくりつちゅうせいだいがく
(org) National Chung Cheng University; (o) National Chung Cheng University

国立中津病院

see styles
 kokuritsunakatsubyouin / kokuritsunakatsubyoin
    こくりつなかつびょういん
(place-name) Kokuritsunakatsu Hospital

国立中興大学

see styles
 kokuritsuchuukoudaigaku / kokuritsuchukodaigaku
    こくりつちゅうこうだいがく
(org) National Chung Hsing University; (o) National Chung Hsing University

国立中部病院

see styles
 kokuritsuchuububyouin / kokuritsuchububyoin
    こくりつちゅうぶびょういん
(place-name) Kokuritsuchuubu Hospital

獨立中文筆會


独立中文笔会

see styles
dú lì zhōng wén bǐ huì
    du2 li4 zhong1 wen2 bi3 hui4
tu li chung wen pi hui
Independent Chinese PEN center

市立中央図書館

see styles
 shiritsuchuuoutoshokan / shiritsuchuotoshokan
    しりつちゅうおうとしょかん
(place-name) Shiritsuchūōtoshokan

日立中央研究所

see styles
 hitachichuuoukenkyuujo / hitachichuokenkyujo
    ひたちちゅうおうけんきゅうじょ
(place-name) Hitachichūōkenkyūjo

国立中央青年の家

see styles
 kokuritsuchuuouseinennoie / kokuritsuchuosenennoie
    こくりつちゅうおうせいねんのいえ
(place-name) Kokuritsuchūōseinennoie

国立中正文化中心

see styles
 kokuritsuchuuseibunkachuushin / kokuritsuchusebunkachushin
    こくりつちゅうせいぶんかちゅうしん
(o) National Chang Kai Shek Cultural Center

千葉県立中央博物館

see styles
 chibakenritsuchuuouhakubutsukan / chibakenritsuchuohakubutsukan
    ちばけんりつちゅうおうはくぶつかん
(org) Chiba Prefectural Central Museum; Natural History Museum and Institute, Chiba; (o) Chiba Prefectural Central Museum; Natural History Museum and Institute, Chiba

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 18 results for "立中" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary