I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 27 total results for your 穂積 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
穂積 see styles |
mozumi もづみ |
(surname) Mozumi |
穂積乙 see styles |
hozumiotsu ほづみおつ |
(place-name) Hozumiotsu |
穂積台 see styles |
hozumidai ほづみだい |
(place-name) Hozumidai |
穂積峠 see styles |
hozumitouge / hozumitoge ほづみとうげ |
(place-name) Hozumitōge |
穂積忠 see styles |
hozumikiyoshi ほづみきよし |
(person) Hozumi Kiyoshi |
穂積甲 see styles |
hozumikou / hozumiko ほづみこう |
(place-name) Hozumikou |
穂積町 see styles |
hozumichou / hozumicho ほづみちょう |
(place-name) Hozumichō |
穂積駅 see styles |
hozumieki ほづみえき |
(st) Hozumi Station |
穂積驚 see styles |
hozumiminoru ほづみみのる |
(person) Hozumi Minoru (1912.10.13-) |
上穂積 see styles |
kamihozumi かみほづみ |
(place-name) Kamihozumi |
下穂積 see styles |
shimohozumi しもほづみ |
(place-name) Shimohozumi |
中穂積 see styles |
nakahozumi なかほづみ |
(place-name) Nakahozumi |
西穂積 see styles |
nishihozumi にしほづみ |
(place-name) Nishihozumi |
穂積ペペ see styles |
hozumipepe ほづみペペ |
(person) Hozumi Pepe (1958.4-) |
穂積八束 see styles |
hozumiyatsuka ほづみやつか |
(person) Hozumi Yatsuka (1860.3.17-1912.10.5) |
穂積塚本 see styles |
hozumitsukamoto ほづみつかもと |
(place-name) Hozumitsukamoto |
穂積大橋 see styles |
hozumioohashi ほずみおおはし |
(place-name) Hozumioohashi |
穂積神社 see styles |
hozumijinja ほづみじんじゃ |
(place-name) Hozumi Shrine |
穂積良行 see styles |
hozumiyoshiyuki ほづみよしゆき |
(person) Hozumi Yoshiyuki (1935.2.15-) |
穂積邦彦 see styles |
hozumikunihiko ほづみくにひこ |
(person) Hozumi Kunihiko |
穂積重行 see styles |
hozumishigeyuki ほづみしげゆき |
(person) Hozumi Shigeyuki |
穂積陳重 see styles |
hozuminobushige ほづみのぶしげ |
(person) Hozumi Nobushige (1856.8.11-1926.4.7) |
穂積隆信 see styles |
hozumitakanobu ほづみたかのぶ |
(person) Hozumi Takanobu (1931.7-) |
西穂積町 see styles |
nishihozumichou / nishihozumicho にしほづみちょう |
(place-name) Nishihozumichō |
長谷川穂積 see styles |
hasegawahozumi はせがわほづみ |
(person) Hasegawa Hozumi (1980.12.16-) |
本巣郡穂積町 see styles |
motosugunhozumichou / motosugunhozumicho もとすぐんほづみちょう |
(place-name) Motosugunhozumichō |
千秋町穂積塚本 see styles |
chiakichouhozumitsukamoto / chiakichohozumitsukamoto ちあきちょうほづみつかもと |
(place-name) Chiakichōhozumitsukamoto |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.