I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 34 total results for your 祥子 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
祥子 see styles |
yoshiko よしこ |
(female given name) Yoshiko |
万祥子 see styles |
masako まさこ |
(female given name) Masako |
伊祥子 see styles |
isako いさこ |
(female given name) Isako |
千祥子 see styles |
chisako ちさこ |
(female given name) Chisako |
宇祥子 see styles |
usako うさこ |
(female given name) Usako |
安祥子 see styles |
asako あさこ |
(female given name) Asako |
日祥子 see styles |
hisako ひさこ |
(female given name) Hisako |
早祥子 see styles |
sachiko さちこ |
(female given name) Sachiko |
普祥子 see styles |
fusako ふさこ |
(female given name) Fusako |
気祥子 see styles |
kesako けさこ |
(female given name) Kesako |
理祥子 see styles |
risako りさこ |
(female given name) Risako |
甫祥子 see styles |
fusako ふさこ |
(female given name) Fusako |
陽祥子 see styles |
hisako ひさこ |
(female given name) Hisako |
上田祥子 see styles |
uedashouko / uedashoko うえだしょうこ |
(person) Ueda Shouko (1972.3.9-) |
中根祥子 see styles |
nakaneshouko / nakaneshoko なかねしょうこ |
(person) Nakane Shouko (1983.9.21-) |
井出祥子 see styles |
idesachiko いでさちこ |
(person) Ide Sachiko |
吉村祥子 see styles |
yoshimurashouko / yoshimurashoko よしむらしょうこ |
(person) Yoshimura Shouko (1968.10.14-) |
安田祥子 see styles |
yasudasachiko やすださちこ |
(person) Yasuda Sachiko (1941.9-) |
岡田祥子 see styles |
okadayoshiko おかだよしこ |
(person) Okada Yoshiko |
新滝祥子 see styles |
shintakishouko / shintakishoko しんたきしょうこ |
(person) Shintaki Shouko |
早川祥子 see styles |
hayakawasachiko はやかわさちこ |
(person) Hayakawa Sachiko |
服部祥子 see styles |
hattorishouko / hattorishoko はっとりしょうこ |
(person) Hattori Shouko (1940-) |
杉山祥子 see styles |
sugiyamasachiko すぎやまさちこ |
(person) Sugiyama Sachiko (1979.10.19-) |
村上祥子 see styles |
murakamisachiko むらかみさちこ |
(person) Murakami Sachiko |
森丘祥子 see styles |
moriokashouko / moriokashoko もりおかしょうこ |
(person) Morioka Shouko (1967.8.5-) |
池津祥子 see styles |
ikezushouko / ikezushoko いけづしょうこ |
(person) Ikezu Shouko (1969.11.4-) |
渡辺祥子 see styles |
watanabesachiko わたなべさちこ |
(person) Watanabe Sachiko (1941.10-) |
石井祥子 see styles |
ishiishouko / ishishoko いしいしょうこ |
(person) Ishii Shouko |
菅原祥子 see styles |
sugawarasachiko すがわらさちこ |
(person) Sugawara Sachiko (1968.12.12-) |
萩岩祥子 see styles |
hagiiwashouko / hagiwashoko はぎいわしょうこ |
(person) Hagiiwa Shouko |
鈴木祥子 see styles |
suzukishouko / suzukishoko すずきしょうこ |
(f,h) Suzuki Shouko |
駱駝祥子 骆驼祥子 see styles |
luò tuo xiáng zi luo4 tuo5 xiang2 zi5 lo t`o hsiang tzu lo to hsiang tzu |
Camel Xiangzi, novel by Lao She 老舍[Lao3 She3] |
黒川祥子 see styles |
kurokawashouko / kurokawashoko くろかわしょうこ |
(person) Kurokawa Shouko |
左近司祥子 see styles |
sakonjisachiko さこんじさちこ |
(person) Sakonji Sachiko |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 34 results for "祥子" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.