There are 26 total results for your 破れ search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
破れ see styles |
yabure; yare; yare やぶれ; やれ; ヤレ |
(1) tear; rip; breach; break; hole; crack; breakdown; collapse; (2) (やれ, ヤレ only) (kana only) {print} spoilage; waste; wastepaper |
破れる see styles |
yabureru やぶれる |
(v1,vi) (1) to get torn; to tear; to rip; to break; to wear out; (v1,vi) (2) to be broken off (of negotiations, etc.); to break down; to collapse; to fall into ruin |
破れ傘 see styles |
yaburegasa; yaburegasa やぶれがさ; ヤブレガサ |
(1) broken umbrella; torn umbrella; (2) (kana only) shredded umbrella plant (Syneilesis palmata) |
破れ物 see styles |
waremono われもの |
fragile item; broken article |
破れ目 see styles |
yabureme; yareme(ok) やぶれめ; やれめ(ok) |
rent; tear; split |
破れ鍋 see styles |
warenabe われなべ |
cracked pot |
破れ鐘 see styles |
waregane われがね |
cracked bell |
破れた夢 see styles |
yaburetayume やぶれたゆめ |
(exp,n) shattered dream |
八方破れ see styles |
happouyabure / happoyabure はっぽうやぶれ |
(adj-no,n) full of holes (e.g. argument); vulnerable to any kind of attack (or criticism, etc.) |
国破れて see styles |
kuniyaburete くにやぶれて |
(expression) with one's country in ruins |
破れかぶれ see styles |
yaburekabure やぶれかぶれ |
(n,adj-no,adj-na) desperation; self-abandonment |
Variations: |
warenabe われなべ |
cracked pot |
破れ鍋に綴じ蓋 see styles |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
破れ鐘のような声 see styles |
wareganenoyounakoe / wareganenoyonakoe われがねのようなこえ |
resounding voice; thunderous voice |
Variations: |
wareru われる |
(v1,vi) (1) to break; to be smashed; (v1,vi) (2) to split; to crack; to fissure; to be torn; (v1,vi) (3) to be divided (opinion, vote, etc.); to split (e.g. of a party); (v1,vi) (4) to come to light; to become clear; to be identified; to be revealed; (v1,vi) (5) to become distorted (of sound); to clip; (v1,vi) (6) to be divisible (without a remainder); (v1,vi) (7) to drop below a minimum |
Variations: |
kataware かたわれ |
(1) fragment; broken piece; (2) one of the same group; accomplice; confederate; (3) one of a pair; counterpart |
Variations: |
waremono われもの |
fragile item; broken article |
Variations: |
waregane われがね |
cracked bell |
Variations: |
kuniyaburetesangaari / kuniyaburetesangari くにやぶれてさんがあり |
(expression) (proverb) destroy a country, but its mountains and rivers remain; the land outlasts the king |
Variations: |
wareme(p); wareme われめ(P); ワレメ |
(1) (われめ only) chasm; interstice; crevice; crack; cleft; split; rift; fissure; (2) (vulgar) (slang) vulva; slit; cunt; vagina; twat |
Variations: |
wareme(p); wareme(sk) われめ(P); ワレメ(sk) |
(1) crack; crevice; split; fissure; cleft; rift; chasm; chink; gap; (2) (vulgar) (slang) (usu. written as ワレメ) opening of the vagina; slit |
Variations: |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
Variations: |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
Variations: |
warenabenitojibuta われなべにとじぶた |
(expression) (proverb) there is a suitable spouse for everyone; every Jack has his Jill; a mended lid for a cracked pot |
Variations: |
wareganenoyounakoe / wareganenoyonakoe われがねのようなこえ |
resounding voice; thunderous voice |
Variations: |
kuniyaburetesangaari / kuniyaburetesangari くにやぶれてさんがあり |
(expression) (proverb) (from a poem by Du Fu) the land outlasts the king; a country may fall but its mountains and rivers remain |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.