There are 37 total results for your 矢島 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
矢島 see styles |
yajima やぢま |
(surname) Yajima |
矢島口 see styles |
yashimaguchi やしまぐち |
(place-name) Yashimaguchi |
矢島学 see styles |
yajimamanabu やじままなぶ |
(person) Yajima Manabu (1971.9.28-) |
矢島川 see styles |
yashimakawa やしまかわ |
(place-name) Yashimakawa |
矢島洋 see styles |
yajimahiroshi やじまひろし |
(person) Yajima Hiroshi |
矢島町 see styles |
yajimamachi やじままち |
(place-name) Yajimamachi |
矢島稔 see styles |
yajimaminoru やじまみのる |
(person) Yajima Minoru |
矢島線 see styles |
yashimasen やしません |
(personal name) Yashimasen |
矢島茂 see styles |
yajimashigeru やじましげる |
(person) Yajima Shigeru |
矢島賢 see styles |
yajimaken やじまけん |
(person) Yajima Ken (1950.3.18-) |
矢島駅 see styles |
yashimaeki やしまえき |
(st) Yashima Station |
上矢島 see styles |
kamiyajima かみやじま |
(place-name) Kamiyajima |
南矢島 see styles |
minamiyajima みなみやじま |
(place-name) Minamiyajima |
小矢島 see styles |
koyajima こやじま |
(surname) Koyajima |
尾矢島 see styles |
oyajima おやじま |
(surname) Oyajima |
東矢島 see styles |
higashiyajima ひがしやじま |
(place-name) Higashiyajima |
西矢島 see styles |
nishiyajima にしやじま |
(place-name) Nishiyajima |
矢島信男 see styles |
yajimanobuo やじまのぶお |
(person) Yajima Nobuo (1928.7.24-) |
矢島健一 see styles |
yajimakenichi やじまけんいち |
(person) Yajima Ken'ichi (1956.3-) |
矢島恒夫 see styles |
yajimatsuneo やじまつねお |
(person) Yajima Tsuneo (1931.11.15-) |
矢島晶子 see styles |
yajimaakiko / yajimakiko やじまあきこ |
(f,h) Yajima Akiko (1967.5.4-) |
矢島正之 see styles |
yajimamasayuki やじままさゆき |
(person) Yajima Masayuki |
矢島正雄 see styles |
yajimamasao やじままさお |
(person) Yajima Masao (1950.2.15-) |
矢島渚男 see styles |
yajimanagisao やじまなぎさお |
(person) Yajima Nagisao |
矢島由紀 see styles |
yajimayuki やじまゆき |
(person) Yajima Yuki (1962.2.11-) |
矢島純一 see styles |
yajimajunichi やじまじゅんいち |
(person) Yajima Jun'ichi (1945.8.14-) |
矢島美代 see styles |
yajimamiyo やじまみよ |
(person) Yajima Miyo |
矢島舞美 see styles |
yajimamaimi やじままいみ |
(person) Yajima Maimi (1992.2.7-) |
矢島英敏 see styles |
yajimahidetoshi やじまひでとし |
(person) Yajima Hidetoshi (1935.1-) |
矢島裕子 see styles |
yajimayuuko / yajimayuko やじまゆうこ |
(person) Yajima Yūko (1968.12.15-) |
南矢島町 see styles |
minamiyajimachou / minamiyajimacho みなみやじまちょう |
(place-name) Minamiyajimachō |
東矢島町 see styles |
higashiyajimachou / higashiyajimacho ひがしやじまちょう |
(place-name) Higashiyajimachō |
羽後矢島 see styles |
ugoyashima うごやしま |
(personal name) Ugoyashima |
西矢島町 see styles |
nishiyajimachou / nishiyajimacho にしやじまちょう |
(place-name) Nishiyajimachō |
矢島成多郎 see styles |
yajimaseitarou / yajimasetaro やじませいたろう |
(person) Yajima Seitarō |
矢島高校農場 see styles |
yashimakoukounoujou / yashimakokonojo やしまこうこうのうじょう |
(place-name) Yashimakoukounōjō |
由利郡矢島町 see styles |
yurigunyashimamachi ゆりぐんやしままち |
(place-name) Yurigun'yashimamachi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.