There are 32 total results for your 矢倉 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
矢倉 see styles |
yanokura やのくら |
(kana only) caves dug as tombs in and around Kamakura during the Kamakura and Muromachi periods; (1) turret; watchtower; (2) high wooden stage; scaffolding; (3) wooden frame (of a kotatsu); (4) (archaism) weapons storehouse; (surname) Yanokura |
矢倉下 see styles |
yagurashita やぐらした |
(place-name) Yagurashita |
矢倉亮 see styles |
yakuraryou / yakuraryo やくらりょう |
(person) Yakura Ryō (1983.8.12-) |
矢倉山 see styles |
yakurayama やくらやま |
(personal name) Yakurayama |
矢倉岳 see styles |
yaguragatake やぐらがたけ |
(personal name) Yaguragatake |
矢倉峠 see styles |
yakuratawa やくらたわ |
(personal name) Yakuratawa |
矢倉川 see styles |
yaguragawa やぐらがわ |
(place-name) Yaguragawa |
矢倉沢 see styles |
yagurazawa やぐらざわ |
(place-name) Yagurazawa |
矢倉町 see styles |
yagurachou / yaguracho やぐらちょう |
(place-name) Yagurachō |
矢倉石 see styles |
yaguraishi やぐらいし |
(place-name) Yaguraishi |
矢倉脇 see styles |
yagurawaki やぐらわき |
(place-name) Yagurawaki |
矢倉駅 see styles |
yaguraeki やぐらえき |
(st) Yagura Station |
下矢倉 see styles |
shimoyagura しもやぐら |
(place-name) Shimoyagura |
出矢倉 see styles |
dasagura ださぐら |
(place-name) Dasagura |
土矢倉 see styles |
tsuchiyagura つちやぐら |
(place-name) Tsuchiyagura |
東矢倉 see styles |
higashiyagura ひがしやぐら |
(place-name) Higashiyagura |
西矢倉 see styles |
nishiyagura にしやぐら |
(place-name) Nishiyagura |
矢倉富康 see styles |
yakuratomiyasu やくらとみやす |
(person) Yakura Tomiyasu |
矢倉沢峠 see styles |
yagurasawatouge / yagurasawatoge やぐらさわとうげ |
(place-name) Yagurasawatōge |
矢倉規広 see styles |
yaguranorihiro やぐらのりひろ |
(person) Yagura Norihiro |
矢倉邦晃 see styles |
yagurakuniaki やぐらくにあき |
(person) Yagura Kuniaki (1959.4.7-) |
下矢倉町 see styles |
shimoyagurachou / shimoyaguracho しもやぐらちょう |
(place-name) Shimoyagurachō |
戸矢倉山 see styles |
toyagurayama とやぐらやま |
(personal name) Toyagurayama |
Variations: |
yagura やぐら |
(1) turret; watchtower; (2) high wooden stage; scaffolding; (3) (See 炬燵) wooden frame (of a kotatsu); (4) {shogi} yagura; fortress; (5) (archaism) weapons storehouse |
葭島矢倉 see styles |
yoshijimayagura よしじまやぐら |
(place-name) Yoshijimayagura |
厨子奥矢倉 see styles |
zushiokuyakura ずしおくやくら |
(place-name) Zushiokuyakura |
大津町矢倉 see styles |
ootsuchouyagura / ootsuchoyagura おおつちょうやぐら |
(place-name) Ootsuchōyagura |
葭島矢倉町 see styles |
yoshijimayagurachou / yoshijimayaguracho よしじまやぐらちょう |
(place-name) Yoshijimayagurachō |
厨子奥矢倉町 see styles |
zushiokuyakurachou / zushiokuyakuracho ずしおくやくらちょう |
(place-name) Zushiokuyakurachō |
飾磨区矢倉町 see styles |
shikamakuyagurachou / shikamakuyaguracho しかまくやぐらちょう |
(place-name) Shikamakuyagurachō |
Variations: |
yagura やぐら |
(kana only) caves dug as tombs in and around Kamakura during the Kamakura and Muromachi periods |
Variations: |
yagura やぐら |
(hist) (kana only) caves dug as tombs in and around Kamakura during the Kamakura and Muromachi periods |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.