There are 38 total results for your 真似 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
真似 see styles |
mane(p); mane まね(P); マネ |
(noun/participle) (1) imitating; copying; mimicry; (noun/participle) (2) behavior; behaviour; action; conduct |
真似し see styles |
maneshi まねし |
(kana only) (colloquialism) copy cat |
真似る see styles |
maneru まねる |
(transitive verb) to mimic; to imitate |
真似事 see styles |
manegoto まねごと |
sham; make-believe; mere form |
真似井 see styles |
manei / mane まねい |
(place-name) Manei |
真似子 see styles |
maiko まいこ |
(female given name) Maiko |
真似愛 see styles |
maia まいあ |
(female given name) Maia |
真似鶫 see styles |
maneshitsugumi; maneshitsugumi まねしつぐみ; マネシツグミ |
(kana only) mockingbird |
人真似 see styles |
hitomane ひとまね |
(noun/participle) mimicry; imitation |
口真似 see styles |
kuchimane くちまね |
(noun/participle) mimicry; imitating someone's way of speaking |
手真似 see styles |
temane てまね |
(noun/participle) gesture; sign; hand signal |
物真似 see styles |
monomane ものまね |
(noun/participle) (kana only) mimicry; imitation (of someone, something) |
猿真似 see styles |
sarumane さるまね |
(noun/participle) indiscriminate imitation; monkey see, monkey do; blind follower |
真似っこ see styles |
manekko まねっこ |
(noun/participle) imitating; copying; mimicking |
泣き真似 see styles |
nakimane なきまね |
feigned tears; crocodile tears |
鳴き真似 see styles |
nakimane なきまね |
mimicking an animal's call (esp. a bird); imitating a call |
真似しんぼ see styles |
maneshinbo まねしんぼ |
copycat |
真似しん坊 see styles |
maneshinbou / maneshinbo まねしんぼう maneshinbo まねしんぼ |
copycat |
真似男ヶ峠 see styles |
maneogatouge / maneogatoge まねおがとうげ |
(place-name) Maneogatōge |
見様見真似 see styles |
miyoumimane / miyomimane みようみまね |
(expression) learning by watching others; learning by imitation |
馬鹿な真似 see styles |
bakanamane ばかなまね |
tomfoolery; monkey business |
真似しんぼう see styles |
maneshinbou / maneshinbo まねしんぼう |
copycat |
みよう見真似 see styles |
miyoumimane / miyomimane みようみまね |
(expression) learning by watching others; learning by imitation |
見よう見真似 see styles |
miyoumimane / miyomimane みようみまね |
(expression) learning by watching others; learning by imitation |
Variations: |
temane てまね |
(noun/participle) gesture; sign; hand signal |
Variations: |
monomane; monomane ものまね; モノマネ |
(noun, transitive verb) (kana only) imitation (of someone, something); impersonation; (vocal) mimicry |
Variations: |
sarumane さるまね |
(noun/participle) indiscriminate imitation; monkey see, monkey do; blind follower |
Variations: |
nakimane なきまね |
(noun/participle) feigned tears; crocodile tears |
Variations: |
nakimane なきまね |
mimicking a bird or animal call; imitating a call or a sound |
Variations: |
manegoto(真似事, mane事); manegoto(mane事) まねごと(真似事, まね事); マネごと(マネ事) |
(1) imitation; copy; make-believe; pretence; sham; (2) (oft. used to speak humbly about one's own actions) doing something in a way that only superficially resembles the real thing |
Variations: |
hitomane(人mane, 人真似); hitomane(人mane) ひとまね(人まね, 人真似); ひとマネ(人マネ) |
(noun/participle) mimicry; imitation |
Variations: |
kuchimane(口真似, 口mane); kuchimane(口mane) くちまね(口真似, 口まね); くちマネ(口マネ) |
(noun/participle) mimicking someone's speech; imitating someone's way of speaking; mimicry |
Variations: |
maneshinbo(真似shinbo, 真似shin坊); maneshinbou(真似shinbou, 真似shin坊) / maneshinbo(真似shinbo, 真似shin坊); maneshinbo(真似shinbo, 真似shin坊) まねしんぼ(真似しんぼ, 真似しん坊); まねしんぼう(真似しんぼう, 真似しん坊) |
copycat |
Variations: |
manegoto まねごと |
(1) imitation; copy; make-believe; pretence; sham; (2) (oft. used to speak humbly about one's own actions) doing something in a way that only superficially resembles the real thing |
Variations: |
miyoumimane / miyomimane みようみまね |
(exp,n) learning by watching others; learning by imitation; following by example |
Variations: |
miyoumimane / miyomimane みようみまね |
(expression) learning by watching others; learning by imitation |
Variations: |
miyoumimane / miyomimane みようみまね |
(exp,n) learning by watching others; learning by imitation; following by example |
Variations: |
bakanamane ばかなまね |
(exp,n) tomfoolery; monkey business |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.