There are 16 total results for your 甲板 search.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
甲板 see styles |
jiǎ bǎn jia3 ban3 chia pan kouita / koita こういた |
deck (of a boat etc) top board (of a table, counter, etc.); surface |
甲板員 see styles |
kanpanin; kouhanin / kanpanin; kohanin かんぱんいん; こうはんいん |
deck hand |
上甲板 see styles |
joukanpan / jokanpan じょうかんぱん |
upper deck |
中甲板 see styles |
chuukanpan / chukanpan ちゅうかんぱん |
main deck |
前甲板 see styles |
qián jiǎ bǎn qian2 jia3 ban3 ch`ien chia pan chien chia pan |
forward deck (of a boat) |
後甲板 后甲板 see styles |
hòu jiǎ bǎn hou4 jia3 ban3 hou chia pan koukanpan / kokanpan こうかんぱん |
afterdeck afterdeck |
正甲板 see styles |
seikanpan / sekanpan せいかんぱん |
main deck |
艇甲板 see styles |
tǐng jiǎ bǎn ting3 jia3 ban3 t`ing chia pan ting chia pan |
boat deck (upper deck on which lifeboats are stored) |
甲板いす see styles |
kanpanisu かんぱんいす |
(obscure) deck chair |
甲板椅子 see styles |
kanpanisu かんぱんいす |
(obscure) deck chair |
甲板渡し see styles |
kouhanwatashi; kanpanwatashi / kohanwatashi; kanpanwatashi こうはんわたし; かんぱんわたし |
(See FOB) free on board; FOB |
砲列甲板 see styles |
houretsukanpan / horetsukanpan ほうれつかんぱん |
gun deck (ship) |
遊歩甲板 see styles |
yuuhokanpan; yuuhokouhan / yuhokanpan; yuhokohan ゆうほかんぱん; ゆうほこうはん |
promenade deck |
飛行甲板 飞行甲板 see styles |
fēi xíng jiǎ bǎn fei1 xing2 jia3 ban3 fei hsing chia pan hikoukanpan / hikokanpan ひこうかんぱん |
flight deck flight deck |
救生艇甲板 see styles |
jiù shēng tǐng jiǎ bǎn jiu4 sheng1 ting3 jia3 ban3 chiu sheng t`ing chia pan chiu sheng ting chia pan |
boat deck (upper deck on which lifeboats are stored) |
Variations: |
kanpanisu かんぱんいす |
(rare) (See デッキチェア) deck chair |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 16 results for "甲板" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.