There are 1431 total results for your 田町 search in the dictionary. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
田町 see styles |
tamachi たまち |
(place-name, surname) Tamachi |
田町北 see styles |
tamachikita たまちきた |
(place-name) Tamachikita |
田町南 see styles |
tamachiminami たまちみなみ |
(place-name) Tamachiminami |
田町川 see styles |
tamachigawa たまちがわ |
(place-name) Tamachigawa |
田町裏 see styles |
tamachiura たまちうら |
(place-name) Tamachiura |
田町駅 see styles |
tamachieki たまちえき |
(st) Tamachi Station |
丁田町 see styles |
chiyoudachou / chiyodacho ちようだちょう |
(place-name) Chiyoudachō |
万田町 see styles |
mandachou / mandacho まんだちょう |
(place-name) Mandachō |
三田町 see styles |
mitamachi みたまち |
(place-name) Mitamachi |
上田町 see styles |
joudamachi / jodamachi じょうだまち |
(place-name) Jōdamachi |
下田町 see styles |
shimodamachi しもだまち |
(place-name) Shimodamachi |
中田町 see styles |
nakadamachi なかだまち |
(place-name) Nakadamachi |
丸田町 see styles |
marutamachi まるたまち |
(place-name) Marutamachi |
乙田町 see styles |
otodachou / otodacho おとだちょう |
(place-name) Otodachō |
亀田町 see styles |
kamedamachi かめだまち |
(place-name) Kamedamachi |
二田町 see styles |
futsutachou / futsutacho ふつたちょう |
(place-name) Futsutachō |
井田町 see styles |
idachou / idacho いだちょう |
(place-name) Idachō |
京田町 see styles |
kyoudenchou / kyodencho きょうでんちょう |
(place-name) Kyōdenchō |
仁田町 see styles |
nitamachi にたまち |
(place-name) Nitamachi |
今田町 see styles |
imadachou / imadacho いまだちょう |
(place-name) Imadachō |
代田町 see styles |
daidachou / daidacho だいだちょう |
(place-name) Daidachō |
仲田町 see styles |
nakadachou / nakadacho なかだちょう |
(place-name) Nakadachō |
伊田町 see styles |
itamachi いたまち |
(place-name) Itamachi |
位田町 see styles |
idenchou / idencho いでんちょう |
(place-name) Idenchō |
住田町 see styles |
sumidamachi すみだまち |
(place-name) Sumidamachi |
佐田町 see styles |
sadachou / sadacho さだちょう |
(place-name) Sadachō |
余田町 see styles |
hagurichou / haguricho はぐりちょう |
(place-name) Hagurichō |
依田町 see styles |
yodachou / yodacho よだちょう |
(place-name) Yodachō |
保田町 see styles |
houdechou / hodecho ほうでちょう |
(place-name) Houdechō |
免田町 see styles |
mendamachi めんだまち |
(place-name) Mendamachi |
入田町 see styles |
nyuutamachi / nyutamachi にゅうたまち |
(place-name) Nyūtamachi |
八田町 see styles |
hatsutachou / hatsutacho はつたちょう |
(place-name) Hatsutachō |
公田町 see styles |
kudenmachi くでんまち |
(place-name) Kudenmachi |
内田町 see styles |
uchidamachi うちだまち |
(place-name) Uchidamachi |
出田町 see styles |
izutachou / izutacho いづたちょう |
(place-name) Izutachō |
刎田町 see styles |
hanedachou / hanedacho はねだちょう |
(place-name) Hanedachō |
初田町 see styles |
hatsudamachi はつだまち |
(place-name) Hatsudamachi |
前田町 see styles |
maedamachi まえだまち |
(place-name) Maedamachi |
割田町 see styles |
waridenchou / waridencho わりでんちょう |
(place-name) Waridenchō |
加田町 see styles |
kadachou / kadacho かだちょう |
(place-name) Kadachō |
助田町 see styles |
sukedachou / sukedacho すけだちょう |
(place-name) Sukedachō |
勝田町 see styles |
kandamachi かんだまち |
(place-name) Kandamachi |
勢田町 see styles |
setachou / setacho せたちょう |
(place-name) Setachō |
勾田町 see styles |
magatachou / magatacho まがたちょう |
(place-name) Magatachō |
北田町 see styles |
kitadamachi きただまち |
(place-name) Kitadamachi |
千田町 see styles |
chidachou / chidacho ちだちょう |
(place-name) Chidachō |
半田町 see styles |
handamachi はんだまち |
(place-name) Handamachi |
南田町 see styles |
minamidamachi みなみだまち |
(place-name) Minamidamachi |
印田町 see styles |
indenchou / indencho いんでんちょう |
(place-name) Indenchō |
原田町 see styles |
haradachou / haradacho はらだちょう |
(place-name) Haradachō |
友田町 see styles |
tomodamachi ともだまち |
(place-name) Tomodamachi |
反田町 see styles |
soridamachi そりだまち |
(place-name) Soridamachi |
口田町 see styles |
kuchitachou / kuchitacho くちたちょう |
(place-name) Kuchitachō |
古田町 see styles |
furutachou / furutacho ふるたちょう |
(place-name) Furutachō |
吉田町 see styles |
yoshidamachi よしだまち |
(place-name) Yoshidamachi |
名田町 see styles |
nadamachi なだまち |
(place-name) Nadamachi |
向田町 see styles |
mukoudachou / mukodacho むこうだちょう |
(place-name) Mukōdachō |
君田町 see styles |
kimitachou / kimitacho きみたちょう |
(place-name) Kimitachō |
和田町 see styles |
wadamachi わだまち |
(place-name) Wadamachi |
回田町 see styles |
meguritachou / meguritacho めぐりたちょう |
(place-name) Meguritachō |
園田町 see styles |
sonodamachi そのだまち |
(place-name) Sonodamachi |
土田町 see styles |
tsuchidachou / tsuchidacho つちだちょう |
(place-name) Tsuchidachō |
坂田町 see styles |
sakadamachi さかだまち |
(place-name) Sakadamachi |
垢田町 see styles |
akadachou / akadacho あかだちょう |
(place-name) Akadachō |
埋田町 see styles |
umedachou / umedacho うめだちょう |
(place-name) Umedachō |
埴田町 see styles |
hanedamachi はねだまち |
(place-name) Hanedamachi |
堀田町 see styles |
horitamachi ほりたまち |
(place-name) Horitamachi |
堅田町 see styles |
katadachou / katadacho かただちょう |
(place-name) Katadachō |
塚田町 see styles |
tsukadamachi つかだまち |
(place-name) Tsukadamachi |
塩田町 see styles |
shiodamachi しおだまち |
(place-name) Shiodamachi |
境田町 see styles |
sakaidamachi さかいだまち |
(place-name) Sakaidamachi |
増田町 see styles |
masudamachi ますだまち |
(place-name) Masudamachi |
夏田町 see styles |
natsutamachi なつたまち |
(place-name) Natsutamachi |
多田町 see styles |
tadamachi ただまち |
(place-name) Tadamachi |
大田町 see styles |
ootamachi おおたまち |
(place-name) Ootamachi |
太田町 see styles |
oodamachi おおだまち |
(place-name) Oodamachi |
奥田町 see styles |
okudamachi おくだまち |
(place-name) Okudamachi |
孝田町 see styles |
koudachou / kodacho こうだちょう |
(place-name) Kōdachō |
孫田町 see styles |
magotachou / magotacho まごたちょう |
(place-name) Magotachō |
宅田町 see styles |
takudamachi たくだまち |
(place-name) Takudamachi |
宇田町 see styles |
utachou / utacho うたちょう |
(place-name) Utachō |
守田町 see styles |
moritachou / moritacho もりたちょう |
(place-name) Moritachō |
安田町 see styles |
yasudamachi やすだまち |
(place-name) Yasudamachi |
宝田町 see styles |
houdenchou / hodencho ほうでんちょう |
(place-name) Houdenchō |
宮田町 see styles |
miyadamachi みやだまち |
(place-name) Miyadamachi |
寄田町 see styles |
yoritachou / yoritacho よりたちょう |
(place-name) Yoritachō |
富田町 see styles |
tondamachi とんだまち |
(place-name) Tondamachi |
寺田町 see styles |
teradamachi てらだまち |
(place-name) Teradamachi |
寿田町 see styles |
sudachou / sudacho すだちょう |
(place-name) Sudachō |
小田町 see styles |
odamachi おだまち |
(place-name) Odamachi |
屯田町 see styles |
tondenchou / tondencho とんでんちょう |
(place-name) Tondenchō |
山田町 see styles |
yamadamachi やまだまち |
(place-name) Yamadamachi |
岡田町 see styles |
okadamachi おかだまち |
(place-name) Okadamachi |
岩田町 see styles |
iwatamachi いわたまち |
(place-name) Iwatamachi |
岸田町 see styles |
kishidachou / kishidacho きしだちょう |
(place-name) Kishidachō |
峰田町 see styles |
minetachou / minetacho みねたちょう |
(place-name) Minetachō |
島田町 see styles |
shimadamachi しまだまち |
(place-name) Shimadamachi |
川田町 see styles |
kawadamachi かわだまち |
(place-name) Kawadamachi |
市田町 see styles |
ichidachou / ichidacho いちだちょう |
(place-name) Ichidachō |
布田町 see styles |
nunodachou / nunodacho ぬのだちょう |
(place-name) Nunodachō |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.