There are 22 total results for your 田広 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
田広 see styles |
tahiro たひろ |
(surname) Tahiro |
田広木 see styles |
tahiroki たひろき |
(place-name) Tahiroki |
上田広 see styles |
uedahiroshi うえだひろし |
(person) Ueda Hiroshi |
岡田広 see styles |
okadahiroshi おかだひろし |
(person) Okada Hiroshi (1947.1.31-) |
島田広 see styles |
shimadahiroshi しまだひろし |
(person) Shimada Hiroshi |
武田広 see styles |
takedahiroshi たけだひろし |
(person) Takeda Hiroshi (1949.10.3-) |
池田広 see styles |
ikedahiro いけだひろ |
(place-name) Ikedahiro |
浜田広 see styles |
hamadahiroshi はまだひろし |
(person) Hamada Hiroshi (1933.4-) |
半田広宣 see styles |
handakousen / handakosen はんだこうせん |
(person) Handa Kōsen |
和田広雄 see styles |
wadahiroo わだひろお |
(person) Wada Hiroo |
山田広司 see styles |
yamadahiroshi やまだひろし |
(person) Yamada Hiroshi (1953.5.15-) |
平田広明 see styles |
hiratahiroaki ひらたひろあき |
(person) Hirata Hiroaki (1963.8.7-) |
広田広田 see styles |
hirotahirota ひろたひろた |
(place-name) Hirotahirota |
新田広芝 see styles |
shindenhiroshiba しんでんひろしば |
(place-name) Shindenhiroshiba |
横田広明 see styles |
yokotahiroaki よこたひろあき |
(person) Yokota Hiroaki (1961.10.19-) |
池田広町 see styles |
ikedahiromachi いけだひろまち |
(place-name) Ikedahiromachi |
浜田広介 see styles |
hamadahirosuke はまだひろすけ |
(person) Hamada Hirosuke |
町田広美 see styles |
machidahiromi まちだひろみ |
(person) Machida Hiromi (1964-) |
真田広之 see styles |
sanadahiroyuki さなだひろゆき |
(person) Sanada Hiroyuki (1960.10-) |
神田広美 see styles |
kandahiromi かんだひろみ |
(person) Kanda Hiromi (1956.11.3-) |
藤田広志 see styles |
fujitahiroshi ふじたひろし |
(person) Fujita Hiroshi |
内田広由紀 see styles |
uchidahiroyuki うちだひろゆき |
(person) Uchida Hiroyuki |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.