Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 58 total results for your 瓊 search.
| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| 瓊 琼see styles | qióng qiong2 ch`iung chiung kei / ke けい | More info & calligraphy:Joan (personal name) Kei | 
| 瓊中 琼中see styles | qióng zhōng qiong2 zhong1 ch`iung chung chiung chung chunchon チュンチョン | Qiongzhong Li and Miao autonomous county, Hainan (place-name) Qiongzhong (China) | 
| 瓊光see styles | tamamitsu たまみつ | (given name) Tamamitsu | 
| 瓊典see styles | tamafumi たまふみ | (given name) Tamafumi | 
| 瓊子see styles | keiko / keko けいこ | (female given name) Keiko | 
| 瓊山 琼山see styles | qióng shān qiong2 shan1 ch`iung shan chiung shan keizan / kezan けいざん | Qiongshan district of Haikou city 海口市[Hai3 kou3 shi4], Hainan (given name) Keizan | 
| 瓊岸see styles | tamagishi たまぎし | (surname) Tamagishi | 
| 瓊崖 琼崖see styles | qióng yá qiong2 ya2 ch`iung ya chiung ya | Qiongya, historic name for Hainan Island 海南島|海南岛[Hai3 nan2 Dao3] | 
| 瓊州 琼州see styles | qióng zhōu qiong2 zhou1 ch`iung chou chiung chou keishuu / keshu けいしゅう | Qiongzhou, historic name for Hainan Island 海南島|海南岛[Hai3 nan2 Dao3] (given name) Keishuu | 
| 瓊斯 琼斯see styles | qióng sī qiong2 si1 ch`iung ssu chiung ssu | More info & calligraphy:Jonesy | 
| 瓊杵see styles | ninigi ににぎ | (surname) Ninigi | 
| 瓊洲see styles | keishuu / keshu けいしゅう | (personal name) Keishuu | 
| 瓊海 琼海see styles | qióng hǎi qiong2 hai3 ch`iung hai chiung hai | Qionghai City, Hainan | 
| 瓊瑛 琼瑛see styles | qióng yīng qiong2 ying1 ch`iung ying chiung ying | jade-like stone | 
| 瓊瑤 琼瑶see styles | qióng yáo qiong2 yao2 ch`iung yao chiung yao | Chiung Yao (1938–2024), Taiwanese writer | 
| 瓊田see styles | tamada たまだ | (surname) Tamada | 
| 瓊矛see styles | nuhoko ぬほこ | (archaism) (See 天の瓊矛) jeweled spear (jewelled) | 
| 瓊筵 琼筵see styles | qióng yán qiong2 yan2 ch`iung yen chiung yen | banquet; elaborate feast | 
| 瓊結 琼结see styles | qióng jié qiong2 jie2 ch`iung chieh chiung chieh | Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet | 
| 瓊脂 琼脂see styles | qióng zhī qiong2 zhi1 ch`iung chih chiung chih | agar | 
| 瓊音see styles | keion / keon けいおん | (given name) Keion | 
| 恵瓊see styles | ekei / eke えけい | (personal name) Ekei | 
| 祥瓊see styles | shoukei / shoke しょうけい | (female given name) Shoukei | 
| 道瓊 道琼see styles | dào qióng dao4 qiong2 tao ch`iung tao chiung | Dow Jones (stock market index) | 
| 瓊ノ浦see styles | tamanoura / tamanora たまのうら | (surname) Tamanoura | 
| 瓊中縣 琼中县see styles | qióng zhōng xiàn qiong2 zhong1 xian4 ch`iung chung hsien chiung chung hsien | Qiongzhong Li and Miao autonomous county, Hainan | 
| 瓊井田see styles | niida / nida にいだ | (surname) Niida | 
| 瓊山區 琼山区see styles | qióng shān qū qiong2 shan1 qu1 ch`iung shan ch`ü chiung shan chü | Qiongshan district of Haikou city 海口市[Hai3 kou3 shi4], Hainan | 
| 瓊山市 琼山市see styles | qióng shān shì qiong2 shan1 shi4 ch`iung shan shih chiung shan shih | Qiongshan city, Hainan | 
| 瓊斯頓 琼斯顿see styles | qióng sī dùn qiong2 si1 dun4 ch`iung ssu tun chiung ssu tun | Johnston (name) | 
| 瓊海市 琼海市see styles | qióng hǎi shì qiong2 hai3 shi4 ch`iung hai shih chiung hai shih | Qionghai City, Hainan | 
| 瓊結縣 琼结县see styles | qióng jié xiàn qiong2 jie2 xian4 ch`iung chieh hsien chiung chieh hsien | Qonggyai county, Tibetan: 'Phyongs rgyas rdzong, in Lhokha prefecture 山南地區|山南地区[Shan1 nan2 di4 qu1], Tibet | 
| 八尺瓊see styles | yasakani やさかに | (archaism) large jewel | 
| 楊紫瓊see styles | mishurukingu みしゅるきんぐ | (personal name) Mishurukingu | 
| 浅野瓊see styles | asanokei / asanoke あさのけい | (person) Asano Kei | 
| 道瓊斯 道琼斯see styles | dào qióng sī dao4 qiong2 si1 tao ch`iung ssu tao chiung ssu | Dow Jones (stock market index) | 
| 瓊州海峽 琼州海峡see styles | qióng zhōu hǎi xiá qiong2 zhou1 hai3 xia2 ch`iung chou hai hsia chiung chou hai hsia | Qiongzhou Strait (between Hainan Island and mainland China) | 
| 瓊樓玉宇 琼楼玉宇see styles | qióng lóu yù yǔ qiong2 lou2 yu4 yu3 ch`iung lou yü yü chiung lou yü yü | bejeweled jade palace (idiom); sumptuous dwelling | 
| 瓊漿玉液 琼浆玉液see styles | qióng jiāng yù yè qiong2 jiang1 yu4 ye4 ch`iung chiang yü yeh chiung chiang yü yeh | bejeweled nectar (idiom); ambrosia of the immortals; superb liquor; top quality wine | 
| 瓊瓊杵命see styles | niniginomikoto ににぎのみこと | Ninigi no Mikoto (Japanese deity, grandson of Amaterasu) | 
| 瓊瓊杵尊see styles | niniginomikoto ににぎのみこと | Ninigi no Mikoto (Japanese deity, grandson of Amaterasu) | 
| 仙山瓊閣 仙山琼阁see styles | xiān shān qióng gé xian1 shan1 qiong2 ge2 hsien shan ch`iung ko hsien shan chiung ko | jeweled palace in the fairy mountain | 
| 天の瓊矛see styles | amanonuhoko あまのぬほこ | (archaism) (See オノコロ島・1) Ama no Nuhoko; the heavenly jeweled spear used by Izanagi and Izanami | 
| 布瓊布拉 布琼布拉see styles | bù qióng bù lā bu4 qiong2 bu4 la1 pu ch`iung pu la pu chiung pu la | Bujumbura, capital of Burundi | 
| 沼波瓊音see styles | nunamikeion / nunamikeon ぬなみけいおん | (person) Nunami Keion | 
| 八坂瓊曲玉see styles | yasakaninomagatama やさかにのまがたま | (1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia) | 
| 八尺瓊勾玉see styles | yasakaninomagatama やさかにのまがたま | (1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia) | 
| 八尺瓊曲玉see styles | yasakaninomagatama やさかにのまがたま | (1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia) | 
| 安国寺恵瓊see styles | ankokujiekei / ankokujieke あんこくじえけい | (person) Ankokuji Ekei | 
| 道瓊斯指數 道琼斯指数see styles | dào qióng sī zhǐ shù dao4 qiong2 si1 zhi3 shu4 tao ch`iung ssu chih shu tao chiung ssu chih shu | Dow Jones Industrial Average | 
| 八尺瓊の勾玉see styles | yasakaninomagatama やさかにのまがたま | (1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia) | 
| 大日本根彦太瓊see styles | ooyamatonekohikofutoni おおやまとねこひこふとに | (personal name) Ooyamatonekohikofutoni | 
| 五十瓊敷入彦命墓see styles | inishikiirihikonomikotobo / inishikirihikonomikotobo いにしきいりひこのみことぼ | (place-name) Inishikiirihikonomikotobo | 
| 瓊中黎族苗族自治縣 琼中黎族苗族自治县see styles | qióng zhōng lí zú miáo zú zì zhì xiàn qiong2 zhong1 li2 zu2 miao2 zu2 zi4 zhi4 xian4 ch`iung chung li tsu miao tsu tzu chih hsien chiung chung li tsu miao tsu tzu chih hsien | Qiongzhong Li and Miao autonomous county, Hainan | 
| 御間城入彦五十瓊殖see styles | mimakiiruhikoinie / mimakiruhikoinie みまきいるひこいにえ | (personal name) Mimakiiruhikoinie | 
| Variations: | niniginomikoto ににぎのみこと | (leg) {Shinto} Ninigi no Mikoto (Japanese deity; grandson of Amaterasu, great grandfather of Emperor Jimmu) | 
| Variations: | yasakaninomagatama やさかにのまがたま | (1) (archaism) large jewel; string of jewels; (2) (See 勾玉,三種の神器・1) Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia) | 
| Variations: | tokoroten ところてん | (1) (kana only) {food} gelidium jelly strips (made from agar-agar); (2) (kana only) (vulgar) (gay slang) prostate orgasm | 
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 58 results for "瓊" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.