I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 27 total results for your 猪子 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
猪子 see styles |
choshi ちょし |
(1) (archaism) wild boar; (2) infant wild boar; (3) pig; (surname) Choshi |
猪子原 see styles |
inokobara いのこばら |
(place-name) Inokobara |
猪子垣 see styles |
inokogaki いのこがき |
(place-name) Inokogaki |
猪子塚 see styles |
inokozuka いのこづか |
(place-name) Inokozuka |
猪子山 see styles |
inokoyama いのこやま |
(place-name) Inokoyama |
猪子峠 see styles |
inokotouge / inokotoge いのことうげ |
(place-name) Inokotōge |
猪子島 see styles |
inokojima いのこじま |
(personal name) Inokojima |
猪子川 see styles |
inokogawa いのこがわ |
(place-name) Inokogawa |
猪子田 see styles |
inokoda いのこだ |
(place-name) Inokoda |
猪子町 see styles |
shishikochou / shishikocho ししこちょう |
(place-name) Shishikochō |
猪子石 see styles |
inokoishi いのこいし |
(place-name, surname) Inokoishi |
猪子谷 see styles |
inokodani いのこだに |
(place-name) Inokodani |
泗猪子 see styles |
shiiko / shiko しいこ |
(female given name) Shiiko |
赤猪子 see styles |
akainoko あかいのこ |
(place-name) Akainoko |
猪子石原 see styles |
inokoishihara いのこいしはら |
(place-name) Inokoishihara |
猪子谷川 see styles |
inokodanigawa いのこだにがわ |
(place-name) Inokodanigawa |
上猪子田 see styles |
kamiinokoda / kaminokoda かみいのこだ |
(place-name) Kamiinokoda |
下猪子田 see styles |
shimoinokoda しもいのこだ |
(place-name) Shimoinokoda |
中猪子田 see styles |
nakainokoda なかいのこだ |
(place-name) Nakainokoda |
猪子場新田 see styles |
inokobashinden いのこばしんでん |
(place-name) Inokobashinden |
猪子トンネル see styles |
shishikotonneru ししこトンネル |
(place-name) Shishiko Tunnel |
猪高町猪子石 see styles |
itakachouinokoishi / itakachoinokoishi いたかちょういのこいし |
(place-name) Itakachōinokoishi |
猪子山トンネル see styles |
inokoyamatonneru いのこやまトンネル |
(place-name) Inokoyama Tunnel |
猪高町猪子石原 see styles |
itakachouinokoishihara / itakachoinokoishihara いたかちょういのこいしはら |
(place-name) Itakachōinokoishihara |
美ノ郷町猪子迫 see styles |
minogouchouinokozako / minogochoinokozako みのごうちょういのこざこ |
(place-name) Minogouchōinokozako |
Variations: |
inoko いのこ |
(1) (archaism) (See 猪・いのしし) wild boar; (2) infant wild boar; (3) (See 豚・1) pig |
猪高町猪子石猪々道 see styles |
inotakachouinokoishishishimichi / inotakachoinokoishishishimichi いのたかちょういのこいしししみち |
(place-name) Inotakachōinokoishishishimichi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.