I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 20 total results for your 牡蠣 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
牡蠣 牡蛎 see styles |
mǔ lì mu3 li4 mu li borei / bore ぼれい kaki かき |
oyster (kana only) oyster; oyster shell |
牡蠣山 see styles |
kakiyama かきやま |
(place-name) Kakiyama |
牡蠣島 see styles |
kakijima かきじま |
(personal name) Kakijima |
牡蠣油 see styles |
kakiabura かきあぶら |
oyster sauce |
牡蠣飯 see styles |
kakimeshi かきめし |
{food} rice cooked together with oyster meat, etc. |
牡蠣鼻 see styles |
kakibana かきばな |
(place-name) Kakibana |
岩牡蠣 see styles |
iwagaki いわがき |
Iwagaki oyster (Crassostrea nippona) |
毛牡蠣 see styles |
kegaki; kegaki けがき; ケガキ |
(kana only) spiny oyster (Saccostrea kegaki) |
真牡蠣 see styles |
magaki; magaki まがき; マガキ |
(kana only) Pacific oyster (Crassostrea gigas) |
種牡蠣 see styles |
tanegaki たねがき |
seed oyster |
焼き牡蠣 see styles |
yakigaki やきがき |
oysters cooked in the shell |
的矢牡蠣 see styles |
matoyakaki まとやかき |
Matoya Oyster (from Matoya bay, Mie-ken) |
牡蠣フライ see styles |
kakifurai; kakifurai かきフライ; カキフライ |
(kana only) fried oysters; deep-fried oysters |
Variations: |
kakibai かきばい |
oyster shell lime |
Variations: |
kakiabura(kaki油); kakiabura(牡蠣油) カキあぶら(カキ油); かきあぶら(牡蠣油) |
(See オイスターソース) oyster sauce |
Variations: |
matoyakaki まとやかき |
Matoya Oyster (from Matoya bay, Mie-ken) |
Variations: |
iwagaki(岩牡蠣, 岩gaki); iwagaki(岩gaki); iwagaki いわがき(岩牡蠣, 岩がき); いわガキ(岩ガキ); イワガキ |
Iwagaki oyster (Crassostrea nippona) |
Variations: |
kaki(p); borei(牡蠣, 牡蛎); kaki(p) / kaki(p); bore(牡蠣, 牡蛎); kaki(p) かき(P); ぼれい(牡蠣, 牡蛎); カキ(P) |
(kana only) oyster; oyster shell |
Variations: |
yakigaki(焼ki牡蠣, 焼kigaki); yakigaki(焼kigaki) やきがき(焼き牡蠣, 焼きがき); やきガキ(焼きガキ) |
oysters cooked in the shell |
Variations: |
namagaki なまがき |
{food} raw oyster |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 20 results for "牡蠣" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.