There are 38 total results for your 熊町 search in the dictionary.
| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
熊町 see styles |
kumamachi くままち |
(place-name) Kumamachi |
大熊町 see styles |
ookumamachi おおくままち |
(place-name) Ookumamachi |
小熊町 see styles |
ogumachou / ogumacho おぐまちょう |
(place-name) Ogumachō |
手熊町 see styles |
tegumamachi てぐままち |
(place-name) Tegumamachi |
押熊町 see styles |
oshikumachou / oshikumacho おしくまちょう |
(place-name) Oshikumachō |
朝熊町 see styles |
asamachou / asamacho あさまちょう |
(place-name) Asamachō |
田熊町 see styles |
takumachou / takumacho たくまちょう |
(place-name) Takumachō |
稲熊町 see styles |
inagumachou / inagumacho いなぐまちょう |
(place-name) Inagumachō |
空熊町 see styles |
sorakumamachi そらくままち |
(place-name) Sorakumamachi |
西熊町 see styles |
nishikumachou / nishikumacho にしくまちょう |
(place-name) Nishikumachō |
鹿熊町 see styles |
kakumamachi かくままち |
(place-name) Kakumamachi |
中猪熊町 see styles |
nakainokumachou / nakainokumacho なかいのくまちょう |
(place-name) Nakainokumachō |
佐大熊町 see styles |
sadaikumachou / sadaikumacho さだいくまちょう |
(place-name) Sadaikumachō |
北猪熊町 see styles |
kitainokumachou / kitainokumacho きたいのくまちょう |
(place-name) Kitainokumachō |
南八熊町 see styles |
minamiyagumachou / minamiyagumacho みなみやぐまちょう |
(place-name) Minamiyagumachō |
大猪熊町 see styles |
ooinokumachou / ooinokumacho おおいのくまちょう |
(place-name) Ooinokumachō |
姉猪熊町 see styles |
aneinokumachou / anenokumacho あねいのくまちょう |
(place-name) Aneinokumachō |
小熊町島 see styles |
ogumachoushima / ogumachoshima おぐまちょうしま |
(place-name) Ogumachōshima |
新猪熊町 see styles |
shininokumachou / shininokumacho しんいのくまちょう |
(place-name) Shin'inokumachō |
錦猪熊町 see styles |
nishikiinokumachou / nishikinokumacho にしきいのくまちょう |
(place-name) Nishikiinokumachō |
三条猪熊町 see styles |
sanjouinokumachou / sanjoinokumacho さんじょういのくまちょう |
(place-name) Sanjōinokumachō |
六角猪熊町 see styles |
rokkakuinokumachou / rokkakuinokumacho ろっかくいのくまちょう |
(place-name) Rokkakuinokumachō |
小熊町天王 see styles |
ogumachoutennou / ogumachotenno おぐまちょうてんのう |
(place-name) Ogumachōtennou |
小熊町島前 see styles |
ogumachoushimamae / ogumachoshimamae おぐまちょうしままえ |
(place-name) Ogumachōshimamae |
小熊町川口 see styles |
ogumachoukawaguchi / ogumachokawaguchi おぐまちょうかわぐち |
(place-name) Ogumachōkawaguchi |
小熊町江頭 see styles |
ogumachouegashira / ogumachoegashira おぐまちょうえがしら |
(place-name) Ogumachōegashira |
小熊町相田 see styles |
ogumachouaida / ogumachoaida おぐまちょうあいだ |
(place-name) Ogumachōaida |
高辻猪熊町 see styles |
takatsujiinokumachou / takatsujinokumacho たかつじいのくまちょう |
(place-name) Takatsujiinokumachō |
双葉郡大熊町 see styles |
futabagunookumamachi ふたばぐんおおくままち |
(place-name) Futabagun'ookumamachi |
小熊町内粟野 see styles |
ogumachouuchiawano / ogumachouchiawano おぐまちょううちあわの |
(place-name) Ogumachōuchiawano |
小熊町外粟野 see styles |
ogumachousotoawano / ogumachosotoawano おぐまちょうそとあわの |
(place-name) Ogumachōsotoawano |
小熊町島新道 see styles |
ogumachoushimashindou / ogumachoshimashindo おぐまちょうしましんどう |
(place-name) Ogumachōshimashindō |
小熊町川口前 see styles |
ogumachoukawaguchimae / ogumachokawaguchimae おぐまちょうかわぐちまえ |
(place-name) Ogumachōkawaguchimae |
小熊町東小熊 see styles |
ogumachouhigashioguma / ogumachohigashioguma おぐまちょうひがしおぐま |
(place-name) Ogumachōhigashioguma |
小熊町西小熊 see styles |
ogumachounishioguma / ogumachonishioguma おぐまちょうにしおぐま |
(place-name) Ogumachōnishioguma |
西九条猪熊町 see styles |
nishikujouinokumachou / nishikujoinokumacho にしくじょういのくまちょう |
(place-name) Nishikujōinokumachō |
三坊猪熊町北組 see styles |
sanbouinokumachoukitagumi / sanboinokumachokitagumi さんぼういのくまちょうきたぐみ |
(place-name) Sanbouinokumachōkitagumi |
三坊猪熊町南組 see styles |
sanbouinokumachouminamigumi / sanboinokumachominamigumi さんぼういのくまちょうみなみぐみ |
(place-name) Sanbouinokumachōminamigumi |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.