Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.


Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 178 total results for your 涅槃 search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

Characters Pronunciation
Simple Dictionary Definition


see styles
niè pán / nie4 pan2
nieh p`an / nieh pan
 nehan / ねはん
nirvana (Buddhism)
(1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha
nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘; (Skt. nirvāṇa)



see styles
niè pán / nie4 pan2
nieh p`an / nieh pan
nirvāṇa, v. 涅槃.



see styles
niè pán jīng / nie4 pan2 jing1
nieh p`an ching / nieh pan ching
 Nehan gyō
the Nirvana sutra: every living thing has Buddha nature.
Nirvāṇa Sūtra. There are two versions, one the Hīnayāna, the other the Mahāyāna, both of which are translated into Chinese, in several versions, and there are numerous treatises on them. Hīnayāna: 佛般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Po Fazu A.D. 290-306 of the Western Chin dynasty, B.N. 552. 大般涅槃經 tr. by Faxian, B.N. 118. 般泥洹經 translator unknown. These are different translations of the same work. In the Āgamas 阿含there is also a Hīnayāna Nirvāṇa Sūtra. Mahāyāna: 佛說方等般泥洹經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Dharmarakṣa of the Western Chin A.D. 265-316, B. N. 116. 大般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Faxian, together with Buddhabhadra of the Eastern Chin, A.D. 317-420, B. N. 120, being a similar and incomplete translation of B. N. 113, 114. 四童子三昧經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Jñānagupta of the Sui dynasty, A. D. 589-618, B.N. 121. The above three differ, though they are the first part of the Nirvāṇa Sūtra of the Mahāyāna. The complete translation is 大般涅槃經 tr. by Dharmarakṣa A.D. 423, B.N. 113; v. a partial translation of fasc. 12 and 39 by Beal, in his Catena of Buddhist Scriptures, pp. 160-188. It is sometimes called 北本 or Northern Book, when compared with its revision, the Southern Book, i.e. 南方大般涅槃經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, produced in Jianye, the modem Nanjing, by two Chinese monks, Huiyan and Huiguan, and a literary man, Xie Lingyun. B.N. 114. 大般涅槃經後分 The latter part of the Mahaparinirvāṇa Sūtra tr. by Jñānabhadra together with Huining and others of the Tang dynasty, B.N. 115, a continuation of the last chapter of B.N. 113 and 114.


see styles
 nehane / ねはんえ Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month)


see styles
 nehangyou / nehangyo / ねはんぎょう (abbreviation) {Buddh} (See 大般涅槃経) Mahayana Mahaparinirvana Sutra; Nirvana Sutra


see styles
 nehanyuki / ねはんゆき (See 雪の果て・ゆきのはて) last snows; snow remaining after the anniversary of Buddha's death


see styles
niè pán fó / nie4 pan2 fo2
nieh p`an fo / nieh pan fo
 nehan butsu
The nirvāṇa-form of Buddha; also 涅槃像 the 'sleeping Buddha', i.e. the Buddha entering nirvāṇa; nirvāṇa buddha


see styles
niè pán xiàng / nie4 pan2 xiang4
nieh p`an hsiang / nieh pan hsiang
 nehanzou / nehanzo / ねはんぞう
image of the Buddha entering nirvana
nirvāṇa form


see styles
niè pán sēng / nie4 pan2 seng1
nieh p`an seng / nieh pan seng
 nehan zō
nivāsana, an inner garment, cf. 泥.


see styles
niè pán fēn / nie4 pan2 fen1
nieh p`an fen / nieh pan fen
 nehan bun
The part, or lot, of nirvāṇa; nirvāṇa allotment


see styles
niè pán yìn / nie4 pan2 yin4
nieh p`an yin / nieh pan yin
 nehan in
(涅槃寂靜印) The seal or teaching of nirvāṇa, one of the three proof that a sutra was uttered by the Buddha, i.e. its teaching of impermanence, non-ego, nirvāṇa; also the witness within to the attainment of nirvāṇa; seal of nirvāṇa


see styles
niè pán yīn / nie4 pan2 yin1
nieh p`an yin / nieh pan yin
 nehan in
causes of nirvāṇa



see styles
niè pán tú / nie4 pan2 tu2
nieh p`an t`u / nieh pan tu
 nehan zu
nirvāṇa image


see styles
niè pán chéng / nie4 pan2 cheng2
nieh p`an ch`eng / nieh pan cheng
 nehan jō
The nirvāṇa city, the abode of the saints; citadel of nirvāṇa


see styles
niè pán táng / nie4 pan2 tang2
nieh p`an t`ang / nieh pan tang
 nehan dō
The nirvāṇa hall, or dying place of a monk in a monastery.


see styles
niè pán zōng / nie4 pan2 zong1
nieh p`an tsung / nieh pan tsung
 Nehan Shū
The School based on the 大般涅槃經 Mahaparinirvāṇa Sutra, first tr. by Dharmarakṣa A.D. 423. Under the 陳 Chen dynasty this Nirvāṇa school became merged in the Tiantai sect; Nirvāṇa Sūtra School



see styles
niè pán gōng / nie4 pan2 gong1
nieh p`an kung / nieh pan kung
 nehan gū
The nirvāṇa palace of the saints.


see styles
niè pán shān / nie4 pan2 shan1
nieh p`an shan / nieh pan shan
 nehan san
The steadfast mountain of nirvāṇa in contrast with the changing stream of mortality.


see styles
niè pán àn / nie4 pan2 an4
nieh p`an an / nieh pan an
 nehan no kishi
shore of nirvana


see styles
niè pán jì / nie4 pan2 ji4
nieh p`an chi / nieh pan chi
 nehan ki
涅槃會The Nirvāṇa assembly, 2nd moon 15th day, on the anniversary of the Buddha's death; nirvāṇa assembly


see styles
niè pán xìng / nie4 pan2 xing4
nieh p`an hsing / nieh pan hsing
 nehan shō
nirvāṇa nature


see styles
niè pán xiǎng / nie4 pan2 xiang3
nieh p`an hsiang / nieh pan hsiang
 nehan sō
notion of nirvāṇa



see styles
niè pán shí / nie4 pan2 shi2
nieh p`an shih / nieh pan shih
 nehan ji
time to die


see styles
niè pán zhì / nie4 pan2 zhi4
nieh p`an chih / nieh pan chih
 nehan chi
wisdom that comes from attaining nirvāṇa



see styles
niè pán huì / nie4 pan2 hui4
nieh p`an hui / nieh pan hui
 nehan e
nirvāṇa assembly


see styles
niè pán guǒ / nie4 pan2 guo3
nieh p`an kuo / nieh pan kuo
 nehan ka
the extinction-fruit



see styles
niè pán lè / nie4 pan2 le4
nieh p`an le / nieh pan le
 nehan raku
Nirvāṇa-joy or bliss; nirvāṇa-bliss


see styles
niè pán fǎ / nie4 pan2 fa3
nieh p`an fa / nieh pan fa
 nehan (no) hō
the Dharma of nirvāṇa


see styles
niè pán zhōu / nie4 pan2 zhou1
nieh p`an chou / nieh pan chou
 nehan shū
Nirvāṇa-island, i.e. in the stream of mortality, from which stream the Buddha saves men with his eight-oar boat of truth, v. 八聖道; nirvāṇa island


see styles
niè pán jiè / nie4 pan2 jie4
nieh p`an chieh / nieh pan chieh
 nehan kai
nirvāṇa-dhātu; the realm of nirvāṇa, or bliss, where all virtues are stored and whence all good comes; one of the 三無爲法; nirvāṇa-realm


see styles
niè pán xiàng / nie4 pan2 xiang4
nieh p`an hsiang / nieh pan hsiang
 nehan sō
The 8th sign of the Buddha, his entry into nirvāṇa, i.e. his death, after delivering 'in one day and night' the 大般涅槃經 Mahaparinirvāṇa Sūtra; aspect of nirvāṇa



see styles
niè pán fú / nie4 pan2 fu2
nieh p`an fu / nieh pan fu
 nehan baku
The fetter of nirvāṇa, i.e. the desire for it, which hinders entry upon the bodhisattva life of saving others; it is the fetter of Hīnayāna, resulting in imperfect nirvāṇa.



see styles
niè pán shèng / nie4 pan2 sheng4
nieh p`an sheng / nieh pan sheng
 nehan shō
Nickname of 道生 Daosheng, pupil of Kumārajīva, tr. part of the Nirvāṇa Sūtra, asserted the eternity of Buddha, for which he was much abused, hence the nickname; sage of the Nirvāṇa Sūtra


see styles
niè pán sè / nie4 pan2 se4
nieh p`an se / nieh pan se
 nehan jiki
Nirvāṇa-colour, i.e. black, representing the north; nirvāṇa-color



see styles
niè pán jì / nie4 pan2 ji4
nieh p`an chi / nieh pan chi
 Nehan ki
Nirvāṇa Record


see styles
niè pán lù / nie4 pan2 lu4
nieh p`an lu / nieh pan lu
 nehan ro
path of nirvāṇa


see styles
niè pán dào / nie4 pan2 dao4
nieh p`an tao / nieh pan tao
 nehan dō
the path to nirvāṇa


see styles
niè pán nà / nie4 pan2 na4
nieh p`an na / nieh pan na



see styles
niè pán mén / nie4 pan2 men2
nieh p`an men / nieh pan men
 nehan mon
The gate or door into nirvāṇa; also the northern gate of a cemetery; gate to nirvāṇa



see styles
niè pán jì / nie4 pan2 ji4
nieh p`an chi / nieh pan chi
 nehan zai
The region of nirvāṇa in contrast with that of mortality; realm of nirvāṇa



see styles
niè pán fēng / nie4 pan2 feng1
nieh p`an feng / nieh pan feng
 nehan fū
The nirvāṇa-wind which wafts the believer into bodhi; wind of nirvāṇa


see styles
niè pán shí / nie4 pan2 shi2
nieh p`an shih / nieh pan shih
 nehan jiki
Nirvāṇa food; the passions are faggots, wisdom is fire, the two prepare nirvāṇa as food; nirvāṇa food


see styles
 nehandake / ねはんだけ (personal name) Nehandake


see styles
 nehangan / ねはんがん (place-name) Nehangan


see styles
 butsunehan / ぶつねはん (1) {Buddh} the death of Shakyamuni Buddha; (2) (abbreviation) {Buddh} (See 仏涅槃忌) Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month)


see styles
sān niè pán / san1 nie4 pan2
san nieh p`an / san nieh pan
 san nehan
three nirvāṇas


see styles
èr niè pán / er4 nie4 pan2
erh nieh p`an / erh nieh pan
 ni nehan
Two Nirvanas, v. 二種涅槃; two kinds of nirvāṇa


see styles
fó niè pán / fo2 nie4 pan2
fo nieh p`an / fo nieh pan
 butsu nehan
nirvāṇa of the Buddha


see styles
rù niè pán / ru4 nie4 pan2
ju nieh p`an / ju nieh pan
 nyū nehan
to enter into nirvāṇa


see styles
sì niè pán / si4 nie4 pan2
ssu nieh p`an / ssu nieh pan
 shi nehan
four kinds of nirvāṇa


see styles
dà niè pán / da4 nie4 pan2
ta nieh p`an / ta nieh pan
 dai nehan
great nirvāṇa


see styles
rú niè pán / ru2 nie4 pan2
ju nieh p`an / ju nieh pan
 nyo nehan
like nirvāṇa


see styles
dé niè pán / de2 nie4 pan2
te nieh p`an / te nieh pan
 toku nehan
attain nirvāṇa


see styles
qiú niè pán / qiu2 nie4 pan2
ch`iu nieh p`an / chiu nieh pan
 gu nehan
seeks nirvāṇa



see styles
wú niè pán / wu2 nie4 pan2
wu nieh p`an / wu nieh pan
 mu nehan
no nirvāṇa


see styles
zhēn niè pán / zhen1 nie4 pan2
chen nieh p`an / chen nieh pan
 shin nehan
true nirvāṇa


see styles
bān niè pán / ban1 nie4 pan2
pan nieh p`an / pan nieh pan
 hatsunehan / はつねはん
{Buddh} parinirvana; final release from the cycle of karma and rebirth
(般涅槃那) parinirvāṇa; 'quite extinguished, quite brought to an end; the final extinction of the individual.' M. W. The death of the Buddha. Nirvana may be attained in this life, parinirvāṇa after it; for the meaning of 'extinction' v. 涅槃. It may also correspond to the suppression of all mental activity. It is also the second of the three grades of nirvana, parinirvāṇa, and mahānirvāṇa, which are later developments and have association with the ideas of Hīnayāna, Madhyamayāna, and Mahāyāna, or the small, middle, and great vehicles; also with the three grades of bodhi which these three vehicles represent; and the three classes of śrāvakas, pratyekabuddhas, and bodhisattvas. Other forms are:般利涅槃那; 波利涅槃那; 般尼洹.



see styles
zhèng niè pán / zheng4 nie4 pan2
cheng nieh p`an / cheng nieh pan
 shō nehan
to attain nirvāṇa


see styles
qù niè pán / qu4 nie4 pan2
ch`ü nieh p`an / chü nieh pan
 shu nehan
enters nirvāṇa


see styles
 nehangensoku / ねはんげんそく Nirvana principle


see styles
 nehanjakujou / nehanjakujo / ねはんじゃくじょう (expression) (yoji) {Buddh} (See 四法印・しほういん) enlightenment leads to serenity


see styles
 nehannishi;nehannishikaze / ねはんにし;ねはんにしかぜ {Buddh} wind blowing on the day of the Buddhist service held on the day of Buddha's death (15th day of the 2nd month)


see styles
niè pán bā wèi / nie4 pan2 ba1 wei4
nieh p`an pa wei / nieh pan pa wei
 nehan no hachimi
The eight rasa, i.e. flavours, or characteristics of nirvāṇa-permanence, peace, no growing old, no death, purity, transcendence, unperturbedness, joy; eight flavors of nirvāṇa


see styles
niè pán sì dé / nie4 pan2 si4 de2
nieh p`an ssu te / nieh pan ssu te
 nehan no shitoku
four attributes of nirvāṇa


see styles
niè pán miào xīn / nie4 pan2 miao4 xin1
nieh p`an miao hsin / nieh pan miao hsin
 nehan myōshin
marvelous mind of nirvāṇa


see styles
niè pán zōng yào / nie4 pan2 zong1 yao4
nieh p`an tsung yao / nieh pan tsung yao
 Nehan shūyō
Doctrinal Essentials of the Nirvāṇa Sūtra



see styles
niè pán jí jìng / nie4 pan2 ji2 jing4
nieh p`an chi ching / nieh pan chi ching
 nehan jakujō
nirvāṇa is perfect tranquility


see styles
niè pán yuè rì / nie4 pan2 yue4 ri4
nieh p`an yüeh jih / nieh pan yüeh jih
 nehan gatsunichi
The date of the Buddha's death, variously stated as 2nd moon 15th or 8th day; 8th moon 8th; 3rd moon 15th; and 9th moon 8th.



see styles
niè pán dien à / nie4 pan2 dien2 a4
nieh p`an dien a / nieh pan dien a
 nehan jōna
? nidhāpana, nirdahana, cremation; (Skt. nidhāpana) (?)



see styles
niè pán jīng shū / nie4 pan2 jing1 shu1
nieh p`an ching shu / nieh pan ching shu
 Nehangyō sho
Commentary on the Mahāparinirvāṇa-sūtra


see styles
niè pán pú tí / nie4 pan2 pu2 ti2
nieh p`an p`u t`i / nieh pan pu ti
 nehan bodai
nirvāṇa and bodhi


see styles
 butsunehanki / ぶつねはんき {Buddh} (See 涅槃会) Buddhist service held on the day of Buddha's death (orig. 15th of the 2nd month, now 15th of the 3rd month)



see styles
sān niè pán mén / san1 nie4 pan2 men2
san nieh p`an men / san nieh pan men
 san nehan mon
The three gates to the city of nirvāṇa, i.e. 空, 無相, and 無作 the void (or the immaterial), formlessness, and inactivity; idem 三解脫門; three gates to nirvāṇa


see styles
bú zhù niè pán / bu2 zhu4 nie4 pan2
pu chu nieh p`an / pu chu nieh pan
 fujū nehan
nirvāṇa of no abiding


see styles
bù rù niè pán / bu4 ru4 nie4 pan2
pu ju nieh p`an / pu ju nieh pan
 funyū nehan
does not enter nirvāṇa


see styles
bù bān niè pán / bu4 ban1 nie4 pan2
pu pan nieh p`an / pu pan nieh pan
 fu hatsu nehan
not perfect nirvāṇa


see styles
zhōng bān niè pán / zhong1 ban1 nie4 pan2
chung pan nieh p`an / chung pan nieh pan
 chūhan nehan
bān nièpán] ; one who attains liberation in between


see styles
nǎi zhì niè pán / nai3 zhi4 nie4 pan2
nai chih nieh p`an / nai chih nieh pan
 naishi nehan
up to [their] achievement of nirvāṇa



see styles
èr zhǒng niè pán / er4 zhong3 nie4 pan2
erh chung nieh p`an / erh chung nieh pan
 nishu nehan
Two nirvanas: (1) 有餘涅槃 also 有餘依 That with a remnant; the cause 因 has been annihilated, but the remnant of the effect 果 still remains, so that a saint may enter this nirvana during life, but have to continue to live in this mortal realm till the death of his body. (2) 無餘涅槃 or 無餘依 Remnantless nirvāṇa, without cause and effect, the connection with the chain of mortal life being ended, so that the saint enters upon perfect nirvāṇa on the death of the body; cf. 智度論 31. Another definition is that Hīnayāna has further transmigration, while Mahāyāna maintains final nirvana. "Nothing remnaining" is differently interpreted in different schools, by some literally, but in Mahāyāna generally, as meaning no further mortal suffering, i.e. final nirvāṇa; two kinds of nirvāṇa


see styles
lìng rù niè pán / ling4 ru4 nie4 pan2
ling ju nieh p`an / ling ju nieh pan
 ryōnyū nehan
to cause to enter nirvāṇa


see styles
lìng bān niè pán / ling4 ban1 nie4 pan2
ling pan nieh p`an / ling pan nieh pan
 ryō hatsu nehan
make (or allow) (someone) to attain


see styles
rù dà niè pán / ru4 da4 nie4 pan2
ju ta nieh p`an / ju ta nieh pan
 nyū dai nehan
enters into great nirvāṇa



see styles
rù yú niè pán / ru4 yu2 nie4 pan2
ju yü nieh p`an / ju yü nieh pan
 nyū o nehan
enters nirvāṇa


see styles
rù bān niè pán / ru4 ban1 nie4 pan2
ju pan nieh p`an / ju pan nieh pan
 nyū hatsu nehan
to enter into nirvāṇa



see styles
sì niè pán tǐ / si4 nie4 pan2 ti3
ssu nieh p`an t`i / ssu nieh pan ti
 shi nehan tai
four nirvāṇa essences



see styles
sì zhǒng niè pán / si4 zhong3 nie4 pan2
ssu chung nieh p`an / ssu chung nieh pan
 shishu nehan
four kinds of nirvāṇa



see styles
dà niè pán jīng / da4 nie4 pan2 jing1
ta nieh p`an ching / ta nieh pan ching
 Dai nehan kyō


see styles
dà bān niè pán / da4 ban1 nie4 pan2
ta pan nieh p`an / ta pan nieh pan
 dai han nehan
mahāparinirvāṇa, explained by 大入滅息 the great, or final entrance into extinction and cessation; or 大圓寂入 great entrance into perfect rest; 大滅度 great extinction and passing over (from mortality). It is interpreted in Mahāyāna as meaning the cessation or extinction of passion and delusion, of mortality, and of all activities, and deliverance into a state beyond these concepts. In Mahāyāna it is not understood as the annihilation, or cessation of existence; the reappearance of Dīpaṃkara 然燈 (who had long entered nirvāṇa) along with Śākyamuni on the Vulture Peak supports this view. It is a state above all terms of human expression. See the Lotus Sutra and the Nirvāṇa sūtra.



see styles
ān yǐn niè pán / an1 yin3 nie4 pan2
an yin nieh p`an / an yin nieh pan
 anon nehan
tranquil nirvāṇa



see styles
jí jìng niè pán / ji2 jing4 nie4 pan2
chi ching nieh p`an / chi ching nieh pan
 jakujō nehan
quiescent nirvāṇa


see styles
shǎo fēn niè pán / shao3 fen1 nie4 pan2
shao fen nieh p`an / shao fen nieh pan
 shōfun nehan
partial nirvāṇa



see styles
chā bié niè pán / cha1 bie2 nie4 pan2
ch`a pieh nieh p`an / cha pieh nieh pan
 shabetsu nehan
nirvāṇa with distinctions


see styles
yǐ bān niè pán / yi3 ban1 nie4 pan2
i pan nieh p`an / i pan nieh pan
 i hatsu nehan
completely extinguished


see styles
bǐ fēn niè pán / bi3 fen1 nie4 pan2
pi fen nieh p`an / pi fen nieh pan
 hibun nehan
that-part nirvāṇa


see styles
dé niè pán zhě / de2 nie4 pan2 zhe3
te nieh p`an che / te nieh pan che
 toku nehan sha
those who have attained nirvāṇa


see styles
dé bān niè pán / de2 ban1 nie4 pan2
te pan nieh p`an / te pan nieh pan
 toku hatsu nehan
to attain parinirvāṇa


see styles
xìng jìng niè pán / xing4 jing4 nie4 pan2
hsing ching nieh p`an / hsing ching nieh pan
 shōjō nehan
nirvāṇa of innate purity


see styles
zuì shàng niè pán / zui4 shang4 nie4 pan2
tsui shang nieh p`an / tsui shang nieh pan
 saijō nehan
perfect quiescence



see styles
yǒu wéi niè pán / you3 wei2 nie4 pan2
yu wei nieh p`an / yu wei nieh pan
 ui nehan
conditioned nirvāṇa



see styles
yǒu yú niè pán / you3 yu2 nie4 pan2
yu yü nieh p`an / yu yü nieh pan
 uyo nehan
有餘依 (有餘依涅槃) Incomplete nirvāṇa. Hīnayāna holds that the arhat after his last term of mortal existence enters into nirvāṇa, while alive here he is in the state of sopādhiśeṣa-nirvāṇa, limited, or modified, nirvāṇa, as contrasted with 無餘涅槃 nirupadhiśeṣa-nirvāṇa. Mahāyāna holds that when the cause 因 of reincarnation is ended the state is that of 有餘涅槃 incomplete nirvāṇa; when the effect 果 is ended, and 得佛之常身 the eternal Buddha-body has been obtained, then there is 無餘涅槃 complete nirvāṇa. Mahāyāna writers say that in the Hīnayāna 無餘涅槃 'remainderless' nirvāṇa for the arhat there are still remains of illusion, karma, and suffering, and it is therefore 有餘涅槃; in Mahāyāna 無餘涅槃 these remains of illusion, etc., are ended; nirvāṇa with remainder

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.


This page contains 100 results for "涅槃" in Chinese and/or Japanese.

Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).

Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary