I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17 total results for your 海月 search in the dictionary.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

海月

see styles
hǎi yuè
    hai3 yue4
hai yüeh
 mizuki
    みづき
(gikun reading) (1) (kana only) jellyfish; (2) medusa; (m,f) Mizuki
Haewol

紅海月

see styles
 benikurage; benikurage
    べにくらげ; ベニクラゲ
(kana only) immortal jellyfish (Turritopsis nutricula)

海月ルイ

see styles
 umizukirui
    うみづきルイ
(person) Umizuki Rui

天草海月

see styles
 amakusakurage
    あまくさくらげ
(kana only) Amakusa jellyfish (Sanderia malayensis)

波布海月

see styles
 habukurage
    はぶくらげ
(kana only) habu jellyfish (Chironex yamaguchii); habu-kurage

逆さ海月

see styles
 sakasakurage
    さかさくらげ
traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples

鉤手海月

see styles
 kaginotekurage; kaginotekurage
    かぎのてくらげ; カギノテクラゲ
(kana only) clinging jellyfish (Gonionemus vertens)

Variations:
海月
水母

 kurage(gikun); suibo(水母); kurage
    くらげ(gikun); すいぼ(水母); クラゲ
(1) (kana only) jellyfish; (2) (くらげ, クラゲ only) medusa

Variations:
火水母
火海月

 hikurage; hikurage
    ヒクラゲ; ひくらげ
(kana only) Morbakka virulenta (species of box jellyfish)

鳥海月山両所宮

see styles
 choukaigassanryoushoguu / chokaigassanryoshogu
    ちょうかいがっさんりょうしょぐう
(place-name) Chōkaigassanryōshoguu

Variations:
海月
水母(rK)

 kurage(gikun); kurage(p)
    くらげ(gikun); クラゲ(P)
(kana only) jellyfish

Variations:
天草水母
天草海月

 amakusakurage; amakusakurage
    あまくさくらげ; アマクサクラゲ
(kana only) Amakusa jellyfish (Sanderia malayensis)

Variations:
波布水母
波布海月

 habukurage; habukurage
    はぶくらげ; ハブクラゲ
(kana only) habu jellyfish (Chironex yamaguchii); habu-kurage

Variations:
紅海月
紅水母(sK)

 benikurage; benikurage
    ベニクラゲ; べにくらげ
(kana only) immortal jellyfish (Turritopsis dohrnii)

Variations:
水母(rK)
海月(rK)

 kurage(p); kurage(gikun)
    クラゲ(P); くらげ(gikun)
(kana only) jellyfish

Variations:
逆さクラゲ
逆さ海月
逆さくらげ

 sakasakurage(逆sakurage); sakasakurage(逆sa海月, 逆sakurage); sakasakurage
    さかさクラゲ(逆さクラゲ); さかさくらげ(逆さ海月, 逆さくらげ); サカサクラゲ
(1) (kana only) upside-down jellyfish (Cassiopea ornata); jellyfish of the genus Cassiopea; (2) (colloquialism) (dated) (due to the resemblance between the hot spring symbol and an upside-down jellyfish) (See 連れ込み宿) traditional love hotel; traditional Japanese inn specially for couples

Variations:
波布水母(rK)
波布海月(rK)

 habukurage; habukurage
    はぶくらげ; ハブクラゲ
(kana only) habu jellyfish (Chironex yamaguchii); habu-kurage
This page contains 17 results for "海月" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary